Greeicy - Ya Para Qué - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Greeicy - Ya Para Qué




Ya Para Qué
Зачем теперь?
¿Qué haces llamando?
Зачем звонишь?
¿Qué te hizo buscarme?
Что тебя заставило меня искать?
que me extrañas
Знаю, что скучаешь,
Pero amor, se te hizo tarde
Но, милый, ты опоздал.
¿Por qué?
Почему?
Si te fui sacando poco a poco
Ведь я постепенно тебя забывала,
Y casi que no te olvido
И почти уже не вспоминала.
fuiste el único culpable del tiempo perdido
Ты сам виноват в потерянном времени.
Si ya te olvidé
Если я тебя уже забыла,
¿Qué vienes a hacer?
Зачем ты пришёл?
Has vuelto muy tarde
Ты вернулся слишком поздно.
¿Tu amor ya para qué?
Твоя любовь зачем теперь?
Si ya te olvidé
Если я тебя уже забыла,
¿Qué vienes a hacer?
Зачем ты пришёл?
Has vuelto muy tarde
Ты вернулся слишком поздно.
¿Tu amor ya para qué?
Твоя любовь зачем теперь?
Pensaste que podías jugar conmigo
Ты думал, что можешь играть со мной.
Lo siento, hace tiempo ya no sueño contigo
Прости, я уже давно не мечтаю о тебе.
¿Tu amor para qué?, yo ya te olvidé
Твоя любовь зачем? Я тебя уже забыла.
Y es muy tarde para venir a buscarme
И слишком поздно приходить и искать меня.
Ya pasó tu hora
Твоё время прошло.
Síguete imaginando que yo sigo sola
Продолжай воображать, что я всё ещё одна.
Lo mejor para lo dos
Лучшее для нас обоих
Es cerrar este capítulo
Закрыть эту главу.
Una aventura
Приключение,
Tu excusa fue un momento de locura
Твоим оправданием был момент безумия.
Para ti fue más importante algo pasajero
Для тебя что-то мимолетное было важнее.
(Ahora tienes que olvidarme)
(Теперь ты должен забыть меня)
Una aventura
Приключение,
Tu excusa fue un momento de locura
Твоим оправданием был момент безумия.
Para ti fue más importante algo pasajero
Для тебя что-то мимолетное было важнее.
(Una aventura, yeah)
(Приключение, да)
Si ya te olvidé
Если я тебя уже забыла,
¿Qué vienes a hacer?
Зачем ты пришёл?
Has vuelto muy tarde
Ты вернулся слишком поздно.
¿Tu amor ya para qué?
Твоя любовь зачем теперь?
Si ya te olvidé
Если я тебя уже забыла,
¿Qué vienes a hacer?
Зачем ты пришёл?
Has vuelto muy tarde
Ты вернулся слишком поздно.
¿Tu amor ya para qué?
Твоя любовь зачем теперь?
No te preocupes por
Не беспокойся обо мне,
Pues hay algo que aún no sabes
Ведь есть кое-что, чего ты ещё не знаешь:
Cuando te fuiste llegó alguien a acompañarme
Когда ты ушёл, кто-то пришёл, чтобы быть со мной.
No te preocupes por
Не беспокойся обо мне,
Deja el pasado atrás y mejor comprende
Оставь прошлое позади и лучше пойми,
Que a veces en la vida también se pierde
Что иногда в жизни мы тоже проигрываем.
¿Qué haces llamando? (¿Qué haces llamando?)
Зачем звонишь? (Зачем звонишь?)
¿Qué te hizo buscarme?
Что тебя заставило меня искать?
que me extrañas
Знаю, что скучаешь,
Pero amor, se te hizo tarde
Но, милый, ты опоздал.
(Se te hizo tarde)
(Ты опоздал)
¿Por qué?
Почему?
Si te fui sacando poco a poco
Ведь я постепенно тебя забывала,
Y casi que no te olvido
И почти уже не вспоминала.
fuiste el único culpable del tiempo perdido
Ты сам виноват в потерянном времени.
Si ya te olvidé
Если я тебя уже забыла,
¿Qué vienes a hacer?
Зачем ты пришёл?
Has vuelto muy tarde
Ты вернулся слишком поздно.
¿Tu amor ya para qué?
Твоя любовь зачем теперь?
Si ya te olvidé
Если я тебя уже забыла,
¿Qué vienes a hacer?
Зачем ты пришёл?
Has vuelto muy tarde
Ты вернулся слишком поздно.
¿Tu amor ya para qué?
Твоя любовь зачем теперь?





Writer(s): Michael Egred, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Manuel Rodriguez Matiz, Christian Camilo Tascon Velasco


Attention! Feel free to leave feedback.