Green A - Mis Viejos Amigos (Remastered) - translation of the lyrics into English

Mis Viejos Amigos (Remastered) - Green Atranslation in English




Mis Viejos Amigos (Remastered)
My Old Friends (Remastered)
Mis viejos amigos como la luna despiden brillo
My old friends, like the moon, shine bright
Brillan como las estrellas incluso si hay luz de día
They glow like the stars, even in broad daylight
Pero nadie ve su brillo pues tan sólo se imagina
But no one sees their brilliance, as they are only imagined
Cuando deslumbran las mentes con palabras día tras día
When they captivate minds with words, day after day
Ellos gritan constante-mente y lo hacen sin hacer
They shout constantly, yet they do so without making
Ningún tipo de ruido, los maestros de la ironía
Any kind of noise, the masters of irony
Millones de palabras
Millions of words
Expresan sin tener que
Conveyed without having to
Abrir la boca un poco expertos en telepatía
Open their mouths, experts in telepathy
Sus palabras son armas,
Their words are weapons,
Son el fuego que consume las ideas
They are the fire that consumes the ideas
De muchas mentes y luego las replantean
Of many minds, which they then reimagine
Pues si ellos buscan algo nuevo cuestionar lo que ya
For if they seek something new, questioning what
Existe es necesario y conveniente para encontrar sus ideas
Already exists is necessary and convenient, to find their ideas
No pueden parar
They cannot stop
Y aunque traten de exclamar
And though they try to exclaim
Sus palabras son eternas en cierta medida
Their words are eternal, to some extent
No pueden sentir ni amar
They cannot feel or love
Pero aún así ellos jamás
But still, they will never
Dejarán de ser queridos
Cease to be loved
Aunque no cambiarán
Even though they will not change
Estoy aquí, sin existir, soy paradoja de mi vivir
I am here, without existing, a paradox of my being
Pero aún así yo estoy aquí
But still, I am here
Mostrando al mundo mi ser en
Showing the world my being itself
Mis pensamientos, lo que yo fui y como yo he influido en ti
My thoughts, what I was and how I have influenced you
Tan amados, tan odiados
So loved, so hated
Tan temidos y admirados
So feared and admired
Depemdiendo desde que ángulo ellos fueron observados
Depending on the angle from which they were observed
Son los buenos y los malos
They are the good and the bad
Los certeros, los errados
The accurate, the mistaken
Asesinos de ideales y los padres de otros tantos
Killers of ideals and the parents of many others
Son amigos aunque nunca las manos nos estrechamos
They are friends, though we have never shaken hands
Nunca cruzamos miradas ni tampoco nos hablamos
We have never crossed paths or spoken to each other
Sin embargo en su memoria
Yet in your memory
Varias veces yo ya he estado,
I have been many times,
Muchos de sus pensamientos ellos ya me han enseñado
Many of their thoughts they have already taught me
Yo estoy aquí mirando sueños que han tenido y miro
I am here, watching dreams they've had and I see
Que existe un lazo entre sus mentes y lo que hoy percibo
That there is a link between their minds and what I perceive today
Por eso considero que ellos son grandes amigos,
That's why I consider them great friends,
Aunque no sepan quién soy yo, ni lo que ahora digo
Though they do not know who I am, nor what I say now
Ellos son como el viento y viajan por el mundo entero
They are like the wind, traveling all over the world
Son viajeros del tiempo y nos muestran donde vivieron
They are time travelers, showing us where they lived
Pero no son conscientes de ello, sus cuerpos se fueron
But they are not aware of it, their bodies are gone
Y ahora sus mentes viven siendo tinta que escribieron
And now their minds live on, being the ink they wrote with
Estoy aquí, sin existir, soy paradoja de mi vivir
I am here, without existing, a paradox of my being
Pero aún así yo estoy aquí
But still, I am here
Mostrando al mundo mi ser en
Showing the world my being itself
Mis pensamientos, lo que yo fui y como yo he influido en ti.
My thoughts, what I was and how I have influenced you.





Writer(s): Green A


Attention! Feel free to leave feedback.