Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
time
since
you
(it's
been
a
long
time
since
you)
Es
ist
lange
her,
seit
du
(es
ist
lange
her,
seit
du)
You
ain't
coming
out
your
shell
Du
kommst
nicht
aus
deiner
Schale
You
really
ain't
been
yourself
Du
bist
wirklich
nicht
du
selbst
Tell
me,
what
must
I
do?
(What
must
I
do?)
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
(Was
soll
ich
tun?)
'Cause
luckily
I'm
good
at
reading
Denn
zum
Glück
kann
ich
gut
lesen
I
wouldn't
bug
him,
but
he
won't
stop
chasing
Ich
würde
ihn
nicht
belästigen,
aber
er
hört
nicht
auf
zu
jagen
And
we
can
dance
all
day
around
it
Und
wir
können
den
ganzen
Tag
darum
tanzen
If
you
frontin',
I'll
be
bouncing
Wenn
du
vortäuschst,
gehe
ich
If
you
want
it,
scream
and
shout
it,
babe
Wenn
du
es
willst,
schrei
und
ruf,
Baby
Before
I
leave
you
dry
Bevor
ich
dich
trocken
lasse
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
bis
Morgen
Keepin'
me
in
the
moment
Hält
mich
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
es
dir
gelassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht?
Didn't
even
notice
Habe
es
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Keine
Schläge
mehr
zum
Mitmachen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
fokussiert
halten
You
want
it,
say
so
Wenn
du
es
willst,
sag
es
Say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
Sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht?
Say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
Sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
Let
me
check
my
chest,
my
breath
right
quick
Lass
mich
kurz
meine
Brust,
meinen
Atem
checken
He
ain't
never
seen
it
in
a
dress
like
this
(ah)
Er
hat
es
noch
nie
in
so
einem
Kleid
gesehen
(ah)
He
ain't
never
ever
been
impressed
like
this
Er
war
noch
nie
so
beeindruckt
Prolly
why
I
got
him
quiet
on
the
set,
like
zip
Wahrscheinlich
deshalb
ist
er
still
am
Set,
wie
zip
Like
it,
love
it,
need
it
bad
Mag
es,
liebt
es,
braucht
es
dringend
Take
it,
own
it,
steal
it,
fast
Nimm
es,
besitze
es,
stiehle
es,
schnell
Boy,
stop
playing,
grab
my
ass
Junge,
hör
auf
zu
spielen,
greif
meinen
Hintern
And
we
can
dance
all
day
around
it
Und
wir
können
den
ganzen
Tag
darum
tanzen
If
you
front
then
I'll
be
bouncing
Wenn
du
vortäuschst,
gehe
ich
If
you
want
it,
scream
and
shout
it,
babe
Wenn
du
es
willst,
schrei
und
ruf,
Baby
Before
I
leave
you
dry
Bevor
ich
dich
trocken
lasse
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
bis
Morgen
Keepin'
me
in
the
moment
Hält
mich
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
es
dir
gelassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht?
Didn't
even
notice
Habe
es
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Keine
Schläge
mehr
zum
Mitmachen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
fokussiert
halten
If
you
want
it,
say
so
Wenn
du
es
willst,
sag
es
Say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
so
Sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es
If
you
want
it,
say
so
Wenn
du
es
willst,
sag
es
Say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
so
Sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es
If
you
want
it,
say
so
Wenn
du
es
willst,
sag
es
Why
don't
you
say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
so,
say
Warum
sagst
du
es
nicht,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
es,
sag
You
want
it,
say
so
Wenn
du
es
willst,
sag
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asrat Lydia, Dlamini Amala Ratna
Attention! Feel free to leave feedback.