Green Day - Goodnight Adeline - translation of the lyrics into Russian

Goodnight Adeline - Green Daytranslation in Russian




Goodnight Adeline
Can you feel my pain?
Ты чувствуешь мою боль?
Can you sing my sorrow?
Можешь ли ты спеть мою печаль?
Here comes a better day
Вот настал лучший день
But it's got nothing to do with tomorrow
Но это не имеет ничего общего с завтрашним днем.
I'm sick in bed again
мне снова плохо в постели
My head is under my pillow
Моя голова под подушкой
My spirit's broken
Мой дух сломлен
And my face is in the gutter singing
И мое лицо в сточной канаве поет
Goodnight Adeline
Спокойной ночи, Аделина
You're gonna say goodbye and let it go
Ты собираешься попрощаться и отпустить это.
Sooner or later
Рано или поздно
Whatever, whenever
Неважно когда
Goodnight, baby, let it go
Спокойной ночи, детка, оставь это
Some days are holidays
Некоторые дни праздники
Some days you call your mother
Несколько дней ты звонишь своей матери
Some days you're sober
Несколько дней ты трезв
But you're still waking up with a hangover
Но ты все еще просыпаешься с похмелья
I'm like a dead weight
Я как мертвый груз
I'm going to meet my maker
Я собираюсь встретиться со своим создателем
I'll see you later
Увидимся
When I get my shit together, singing
Когда я соберусь с силами и пою
Goodnight Adeline
Спокойной ночи, Аделина
You're gonna to say goodbye and let it go
Ты собираешься попрощаться и отпустить это.
Sooner or later
Рано или поздно
Whatever, whenever
Неважно когда
Goodnight, baby, let it go
Спокойной ночи, детка, оставь это
Goodnight Adeline
Спокойной ночи, Аделина
I'm gonna drink my wine and let it go
Я выпью свое вино и отпущу его.
Sooner or later
Рано или поздно
Whatever, whenever
Неважно когда
Goodnight, baby, let it go
Спокойной ночи, детка, оставь это





Writer(s): Frank Edwin Wright Iii, Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard


Attention! Feel free to leave feedback.