Lyrics and translation Green Day - Homecoming
My
heart
is
beating
from
me
Мое
сердце
бьется
внутри
меня.
I
am
standing
all
alone
Я
стою
совсем
один.
Please
call
me
only
if
you
are
coming
home
Пожалуйста
позвони
мне
только
если
ты
вернешься
домой
Waste
another
year
flies
by
Впустую
еще
один
год
пролетает
незаметно
Waste
a
night
or
two
Потрать
впустую
ночь
или
две.
You
taught
me
how
to
live
Ты
научил
меня
Жить.
In
the
streets
of
shame
На
улицах
позора
Where
you've
lost
your
dreams
in
the
rain
Где
ты
потерял
свои
мечты
под
дождем
There's
no
signs
of
hope
Нет
никаких
признаков
надежды.
The
stems
and
seeds
of
the
last
of
the
dope
Стебли
и
семена
последнего
наркотика.
There's
a
glow
of
light
Там
мерцает
свет.
The
Saint
Jimmy
is
the
spark
in
the
night
Святой
Джимми-Искра
в
ночи.
Bearing
gifts
and
trust
Дары
и
доверие.
A
fixture
in
the
city
of
lust
Приспособление
в
городе
похоти.
What
the
hell's
your
name?
Как,
черт
возьми,
тебя
зовут?
What's
your
pleasure,
what
is
your
pain?
В
чем
твое
удовольствие,
в
чем
твоя
боль?
Do
you
dream
too
much?
Ты
слишком
много
мечтаешь?
Do
you
think
what
you
need
is
a
crutch?
Думаешь,
тебе
нужен
костыль?
In
the
crowd
of
pain
В
толпе
боли
St.
Jimmy
comes
without
any
shame
Святой
Джимми
приходит
без
всякого
стыда.
He
says,
"We're
fucked
up,
but
we're
not
the
same
Он
говорит:
"Мы
облажались,
но
мы
не
одинаковые.
And
Mom
and
Dad
are
the
ones
you
can
blame"
И
ты
можешь
винить
только
маму
и
папу.
Jimmy
died
today
Джимми
умер
сегодня.
He
blew
his
brains
out
into
the
bay
Он
вышвырнул
свои
мозги
в
залив.
In
the
state
of
mind
В
состоянии
души
It's
my
own
private
suicide
Это
мое
личное
самоубийство.
Well,
nobody
cares
Что
ж,
это
никого
не
волнует.
Well,
nobody
cares
Что
ж,
это
никого
не
волнует.
Does
anyone
care
if
nobody
cares?
Разве
кому-то
есть
дело,
если
никому
нет
дела?
Well,
nobody
cares
Что
ж,
это
никого
не
волнует.
Well,
nobody
cares
Что
ж,
это
никого
не
волнует.
Does
anyone
care
if
nobody
cares?
Разве
кому-то
есть
дело,
если
никому
нет
дела?
Jesus
filling
out
paperwork
now
Господи,
сейчас
я
заполняю
бумаги.
At
the
facility
on
East
12th
Street
В
заведении
на
Восточной
12
й
улице
He's
not
listening
to
a
word
now
Сейчас
он
не
слушает
ни
слова.
He's
in
his
own
world
and
he's
daydreaming
Он
в
своем
собственном
мире,
и
он
мечтает.
He'd
rather
be
doing
something
else
now
Сейчас
он
предпочел
бы
заняться
чем-то
другим.
Like
cigarettes
and
coffee
with
the
underbelly
Как
сигареты
и
кофе
с
подбрюшьем.
His
life's
on
the
line
with
anxiety
now
Теперь
его
жизнь
на
грани
тревоги.
'Cause
she
had
enough
and
he
had
plenty
Потому
что
у
нее
было
достаточно,
а
у
него-достаточно.
Somebody
get
me
out
of
here
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
Anybody
get
me
out
of
here
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
Somebody
get
me
out
of
here
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
Get
me
the
fuck
right
out
of
here
Забери
меня
отсюда
на
хрен
So
far
away,
I
don't
want
to
stay
Так
далеко,
что
я
не
хочу
оставаться.
Get
me
outta
here
right
now
Забери
меня
отсюда
прямо
сейчас
I
just
want
to
be
free,
is
there
a
possibility?
Я
просто
хочу
быть
свободным,
есть
ли
такая
возможность?
Get
me
out
of
here
right
now
Заберите
меня
отсюда
прямо
сейчас
Out,
out
(right)
Вон,
вон
(справа)
This
life
like
dream
ain't
for
me
Эта
жизнь,
похожая
на
сон,
не
для
меня.
I
fell
asleep
while
watching
Spike
TV
Я
заснул,
смотря
телевизор
со
Спайком.
After
ten
cups
of
coffee
and
you're
still
not
here
После
десяти
чашек
кофе
тебя
все
еще
нет
Dreaming
of
a
song,
but
something
went
wrong
Мечтал
о
песне,
но
что-то
пошло
не
так.
And
you
can't
tell
anyone,
'cause
no
one's
here
И
ты
не
можешь
никому
рассказать,
потому
что
здесь
никого
нет.
Left
me
here
alone
and
I
should've
stayed
home
Оставил
меня
здесь
одну,
а
я
должна
была
остаться
дома.
After
ten
cups
of
coffee,
I'm
thinking
После
десяти
чашек
кофе
я
думаю
...
(Where'd
you
go?)
Nobody
likes
you,
everyone
left
you
(Куда
ты
ушел?)
никто
тебя
не
любит,
все
тебя
бросили.
(Where'd
you
go?)
They're
all
out
without
you,
havin'
fun
(Куда
ты
делся?)
они
все
гуляют
без
тебя,
веселятся.
(Where'd
you
go?)
Everyone
left
you,
nobody
likes
you
(Куда
ты
ушел?)
все
бросили
тебя,
ты
никому
не
нравишься.
(Where'd
you
go?)
They're
all
out
without
you,
havin'
fun
(Куда
ты
делся?)
они
все
гуляют
без
тебя,
веселятся.
(Where'd
you
go,
go,
go,
go?)
(Куда
ты
ушла,
ушла,
ушла,
ушла?)
I
got
a
rock
'n'
roll
band
У
меня
есть
рок-н-ролльная
группа.
I
got
a
rock
'n'
roll
life
У
меня
рок-н-ролльная
жизнь.
I
got
a
rock
'n'
roll
girlfriend
У
меня
есть
девушка
из
рок-н-ролла.
And
another
ex-wife
И
еще
одна
бывшая
жена.
I
got
a
rock
'n'
roll
house
У
меня
есть
рок-н-ролльный
дом.
I
got
a
rock
'n'
roll
car
У
меня
есть
рок-н-ролльная
машина.
I
play
the
shit
out
the
drums
Я
играю
на
барабанах.
And
I
can
play
the
guitar
И
я
умею
играть
на
гитаре.
I
got
a
kid
in
New
York
У
меня
ребенок
в
Нью-Йорке.
I
got
a
kid
in
the
Bay
У
меня
ребенок
в
бухте.
I
haven't
drank
or
smoked
nothin'
in
over
22
days
Я
не
пил
и
не
курил
больше
22
дней.
So
get
off
my
case,
off
of
my
case
Так
что
отстань
от
меня,
отстань
от
меня.
Off
of
my
case
Прочь
от
моего
дела
Here
they
come
marching
down
the
street
(ooh,
ooh-ooh)
Вот
они
идут
маршем
по
улице
(у-у-у-у).
Like
a
desperation
murmur
of
a
heartbeat
(ooh,
ooh-ooh)
Как
отчаянный
шепот
сердцебиения
(у-у-у).
Coming
back
from
the
edge
of
town
Возвращаюсь
с
окраины
города.
Underneath
their
feets
Под
их
ногами.
Their
time
has
come,
and
it's
going
nowhere
(ooh,
ooh-ooh)
Их
время
пришло,
и
оно
никуда
не
денется
(о-о
- о-о).
Nobody
ever
said
that
life
was
fair
now
(ooh,
ooh-ooh)
Никто
никогда
не
говорил,
что
жизнь
теперь
справедлива
(оу,
оу-оу).
Go-carts
and
guns
are
treasures
they
will
bear
Повозки
и
ружья-вот
сокровища,
которые
они
принесут.
In
the
summer
heat
В
летнюю
жару
The
world
is
spinning
'round
and
'round
out
of
control
again
Мир
снова
и
снова
выходит
из-под
контроля.
The
7-11
to
the
fear
of
breaking
down
7-11
к
страху
сломаться
So
send
my
love
a
letterbomb,
and
visit
me
in
Hell
Так
что
пошли
моей
любимой
письмо-бомбу
и
навести
меня
в
аду.
We're
the
ones
going
Это
мы
едем.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
I
started
fucking
running
as
soon
as
my
feet
touched
ground
Я
начал
чертово
бегство
как
только
мои
ноги
коснулись
земли
We're
back
in
the
barrio
and
to
you
and
me,
that's
Jingletown
Мы
вернулись
в
Баррио,
и
для
нас
с
тобой
это
Джинглтаун.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
Nobody
likes
you
Никто
тебя
не
любит.
Everyone
left
you
Все
ушли
от
тебя.
They're
all
out
without
you
Они
все
ушли
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMSTRONG BILLIE JOE, PRITCHARD MICHAEL RYAN, WRIGHT FRANK EDWIN III
Attention! Feel free to leave feedback.