Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Your Enemy
Знай своего врага
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
Violence
is
an
energy
Насилие
– энергия
Against
the
enemy
Против
врага
Well,
violence
is
an
energy,
rah-eh
В
общем,
насилие
– это
энергия,
а-эх
Bringing
on
the
fury
Привлечём
ярость
The
choir
infultry
Хором
пехоты
Revolt
against
the
honor
to
obey
(oh-eh,
oh-eh)
Бунт
против
приказа
подчиняться
(о-о,
о-о)
Overthrow
the
effigy
Свергнет
это
чучело
The
vast
majority
Подавляющее
большинство
Well,
burning
down
the
foreman
of
control
(oh-eh,
oh-eh)
Ну
и
сожжёт
их
бригадира
(о-о,
о-о)
And
silence
is
an
enemy
Молчание
это
враг
Against
your
urgency
Мешает
безотлагательности
So
rally
up
the
demons
of
your
soul
(oh-eh,
oh-eh)
Так
что
собери
демонов
своей
души
(о-о,
о-о)
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
The
insurgency
will
rise
мятеж
поднимается!
When
the
blood's
been
sacrificed
когда
кровь
уже
принесена
в
жертву,
Don't
be
blinded
by
the
lies
in
your
eyes
не
ослепни
от
лжи
в
своих
глазах!
Well,
violence
is
an
energy
(oh-eh,
oh-eh)
ну,
насилие
— это
энергия,
ох-эя,
ох-эя!
Well,
from
here
to
eternity
(oh-eh,
oh-eh)
в
общем,
отныне
и
навсегда,
ох-эя,
ох-эя!
Well,
violence
is
an
energy
(oh-eh,
oh-eh)
ну,
насилие
— это
энергия,
ох-эя,
ох-эя!
Well,
silence
is
the
enemy,
so
gimme,
gimme
revolution
ну,
молчание
— враг,
так
что
даешь
революцию!
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
Do
you
know
the
enemy?
Ты
знаешь
врага?
Do
you
know
your
enemy?
Ты
знаешь
своего
врага?
Well,
gotta
know
the
enemy,
rah-eh
Ну,
нужно
знать
врага,
а-эх
Overthrow
the
effigy
(do
you
know
the
enemy?)
Свергнет
это
чучело
(вы
знаете
врага?)
The
vast
majority
Подавляющее
большинство
Well,
burning
down
the
foreman
of
control
(well,
gotta
know
the
enemy)
Ну
и
сожжёт
их
бригадира
(ну
надо
знать
врага)
And
silence
is
an
enemy
(do
you
know
the
enemy?)
Молчание
это
враг
(вы
знаете
врага?)
Against
your
urgency
Мешает
безотлагательности
So
rally
up
the
demons
of
your
soul
(well,
gotta
know
the
enemy)
Так
что
собери
демонов
своей
души
(ну
надо
знать
врага)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILLIE JOE ARMSTRONG, MICHAEL PRITCHARD, FRANK E., III WRIGHT
Attention! Feel free to leave feedback.