Green Day - Macy's Day Parade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Green Day - Macy's Day Parade




Today's the Macy's Day Parade
Сегодня парад в честь Дня Мэйси.
The night of the living dead is on its way
Ночь живых мертвецов уже в пути.
With a credit report for duty call
С кредитным отчетом для дежурного звонка
It's a lifetime guarantee
Это пожизненная гарантия.
Stuffed in a coffin, ten percent more free
Запихнутая в гроб, на десять процентов свободнее.
Red light special at the mausoleum
Специальный красный свет в мавзолее
And give me something that I need
И дай мне то, что мне нужно.
With satisfaction guaranteed to you
Удовлетворение вам гарантировано
What's the consolation prize?
Какой утешительный приз?
Economy-sized dreams of hope
Мечты о надежде эконом-класса
When I was a kid, I thought
Когда я был ребенком, я думал ...
I wanted all the things that I haven't got
Я хотел все то, чего у меня нет.
Oh, but I learned the hardest way
О, но я научился этому самым трудным способом.
Then I realized what it took
Тогда я понял, что нужно,
To tell the difference between thieves and crooks
чтобы отличить воров от жуликов.
Lesson learned to me and you
Урок усвоен для меня и для тебя.
And give me something that I need
И дай мне то, что мне нужно.
With satisfaction guaranteed
Удовлетворение гарантировано
'Cause I'm thinking 'bout a brand-new hope
Потому что я думаю о совершенно новой надежде.
The one I've never known
Тот, которого я никогда не знал.
'Cause now I know it's all that I wanted
Потому что теперь я знаю, что это все, чего я хотел.
What's the consolation prize?
Какой утешительный приз?
Economy-sized dreams of hope
Мечты о надежде эконом-класса
Give me something that I need
Дай мне то, что мне нужно.
With satisfaction guaranteed
Удовлетворение гарантировано
'Cause I'm thinking 'bout a brand-new hope
Потому что я думаю о совершенно новой надежде.
The one I've never known, and where it goes
Тот, которого я никогда не знал, и куда он ведет.
And I'm thinking 'bout the only road
И я думаю о единственной дороге.
The one I've never known, and where it goes
Тот, которого я никогда не знал, и куда он ведет.
And I'm thinking 'bout a brand-new hope
И я думаю о совершенно новой надежде.
The one I've never known
Тот, которого я никогда не знал.
'Cause now I know it's all that I wanted
Потому что теперь я знаю, что это все, чего я хотел.





Writer(s): Michael Pritchard, Billie Joe Armstrong, Frank E. Iii Wright


Attention! Feel free to leave feedback.