Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Lanterns (Live at Woodstock 1994)
Paper Lanterns (Live auf dem Woodstock 1994)
Now
I
rest
my
head
from
Jetzt
ruhe
ich
meinen
Kopf
aus
von
Such
an
endless
dreary
time
Solch
einer
endlosen,
tristen
Zeit
A
time
of
hopes
and
happiness
Eine
Zeit
der
Hoffnungen
und
des
Glücks
That
had
you
on
my
mind
In
der
ich
dich
im
Kopf
hatte
Those
days
are
gone,
and
now
it
seems
Diese
Tage
sind
vorbei,
und
jetzt
scheint
es
As
if
I'll
get
some
rest
Als
ob
ich
etwas
Ruhe
bekomme
But
now
and
then,
I'll
see
you
again
Aber
ab
und
dann
werde
ich
dich
wiedersehen
And
it
puts
my
heart
to
the
test
Und
es
stellt
mein
Herz
auf
die
Probe
So,
when
are
all
my
problems
going
to
end?
Also,
wann
werden
all
meine
Probleme
enden?
I'm
understanding
now
that
we
are
only
friends
Ich
verstehe
jetzt,
dass
wir
nur
Freunde
sind
To
this
day,
I'm
asking
why
I
still
think
about
you
Bis
zum
heutigen
Tag
frage
ich
mich,
warum
ich
immer
noch
an
dich
denke
As
the
days
go
on,
I
wonder
Während
die
Tage
vergehen,
frage
ich
mich
Will
this
ever
end?
Wird
das
jemals
enden?
I
find
it
hard
to
keep
control
Ich
finde
es
schwer,
die
Kontrolle
zu
behalten
When
you're
with
your
boyfriend
Wenn
du
mit
deinem
Freund
zusammen
bist
I
do
not
mind
if
all
I
am
is
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
ich
nur
Just
a
friend
to
you
Ein
Freund
für
dich
bin
But
all
I
want
to
know
right
now
Aber
alles,
was
ich
jetzt
wissen
will,
ist
Is
if
you
think
about
me
too
Ob
du
auch
an
mich
denkst
So,
when
are
all
my
problems
going
to
end?
Also,
wann
werden
all
meine
Probleme
enden?
I'm
understanding
now
that
we
are
only
friends
Ich
verstehe
jetzt,
dass
wir
nur
Freunde
sind
To
this
day,
I'm
asking
why
I
still
think
about
you
Bis
zum
heutigen
Tag
frage
ich
mich,
warum
ich
immer
noch
an
dich
denke
This
isn't
public
peace,
it's
fucking
anarchy
Das
ist
kein
öffentlicher
Frieden,
das
ist
verdammte
Anarchie
Hey,
look
at
me,
I'm
a
fucking
idiot
Hey,
sieh
mich
an,
ich
bin
ein
verdammter
Idiot
Everybody
on
this
side
say,
"Rock
'n'
Roll"
Alle
auf
dieser
Seite
sagen:
"Rock
'n'
Roll"
(Rock
'n'
Roll!)
(Rock
'n'
Roll!)
Everybody
on
this
side,
say,
"Shut
the
fuck
up"
Alle
auf
dieser
Seite
sagen:
"Halt
die
verdammte
Fresse"
(Shut
the
fuck
up!)
(Halt
die
verdammte
Fresse!)
Rock
'n'
Roll!
Rock
'n'
Roll!
(Rock
'n'
Roll!)
(Rock
'n'
Roll!)
Shut
the
fuck
up!
Halt
die
verdammte
Fresse!
Rock
'n'
Roll!
Rock
'n'
Roll!
Shut
the
fuck
up!
Halt
die
verdammte
Fresse!
We're
not
gonna
take
it
Wir
werden
das
nicht
hinnehmen
(No,
we
ain't
gonna
take
it)
(Nein,
wir
werden
das
nicht
hinnehmen)
(We're
not
gonna
take
it,
anymore)
(Wir
werden
das
nicht
mehr
hinnehmen)
You
gotta
fight
Du
musst
kämpfen
Future
idiot!
Zukünftiger
Idiot!
Walk
away
walk
away,
walk
away
walk
away!
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg,
geh
weg!
Hey,
where's
Amy,
I
have
to
hit
him
in
the
head
with
a
guitar
Hey,
wo
ist
Amy,
ich
muss
ihm
mit
einer
Gitarre
auf
den
Kopf
schlagen
Alright
everybody
Also
gut,
Leute
Shhh,
be
quiet,
be
very
quiet
Pscht,
seid
leise,
seid
ganz
leise
Don't
shh-,
don't
say
a
word,
just
be
quiet
Nicht
pscht-,
sagt
kein
Wort,
seid
einfach
leise
You're
fucking
turning
everybody
into
a
mud
head
Du
machst
verdammt
nochmal
alle
zu
Schlammköpfen
I'm
not
going
to
become
a
mud
hippie,
I
don't
care
what
you
say
Ich
werde
kein
Schlamm-Hippie
werden,
es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
I
don't
care
what
you
do
Es
ist
mir
egal,
was
du
tust
I
don't
wanna
be
a
mud
hippie
Ich
will
kein
Schlamm-Hippie
sein
Ladies
and
gentleman,
Wavy
Clavy
Meine
Damen
und
Herren,
Wavy
Clavy
He's
not
a
hippie,
he's
a
punk
rocker
Er
ist
kein
Hippie,
er
ist
ein
Punkrocker
These
idiots,
just
like
you
guys
Diese
Idioten,
genau
wie
ihr
Rock
'n'
Roll,
Rock
'n'
Roll
Rock
'n'
Roll,
Rock
'n'
Roll
Shut
the
fuck
up
Halt
die
verdammte
Fresse
Hey,
everybody
say,
"Shut
the
fuck
up"
and
we'll
stop
playing
Hey,
alle
sagen:
"Halt
die
verdammte
Fresse",
und
wir
hören
auf
zu
spielen
Hey,
one,
two,
three
Hey,
eins,
zwei,
drei
(Shut
the
fuck
up!)
(Halt
die
verdammte
Fresse!)
Okay,
we're
done,
goodbye
Okay,
wir
sind
fertig,
auf
Wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard, John Kiffmeyer
1
Burnout
2
On the Wagon (Outtake)
3
Tired of Waiting for You (Outtake)
4
Walking the Dog (demo) [Outtake]
5
Welcome to Paradise (Live at Woodstock 1994)
6
One of My Lies (Live at Woodstock 1994)
7
Chump (Live at Woodstock 1994)
8
Longview (Live at Woodstock 1994)
9
Basket Case (Live at Woodstock 1994)
10
When I Come Around (Live at Woodstock 1994)
11
Burnout (Live at Woodstock 1994)
12
F.O.D. (Live at Woodstock 1994)
13
Paper Lanterns (Live at Woodstock 1994)
14
Shit Show (Live at Woodstock 1994)
15
Welcome to Paradise (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
16
One of My Lies (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
17
Chump (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
18
Longview (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
19
Burnout (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
20
Only of You (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
21
When I Come Around (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
22
2000 Light Years Away (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
23
Going To Pasalacqua (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
24
Knowledge (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
25
Basket Case (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
26
Paper Lanterns (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
27
Dominated Love Slave (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
28
F.O.D. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
29
Road To Acceptance (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
30
Christie Rd. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
31
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Outtake]
32
409 in Your Coffeemaker (Outtake)
33
Christie Rd. (Outtake)
34
Having a Blast (Cassette demo)
35
Having a Blast
36
Chump
37
Longview
38
Welcome to Paradise
39
Pulling Teeth
40
Basket Case
41
She
42
Sassafras Roots
43
When I Come Around
44
Coming Clean
45
Emenius Sleepus
46
In the End
47
F.O.D.
48
All By Myself
49
Disappearing Boy (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
50
Burnout (4-track demo)
51
Pulling Teeth (4-track demo)
52
Basket Case (4-track demo)
53
She (4-track demo)
54
Sassafras Roots (4-track demo)
55
When I Come Around (4-track demo)
56
In the End (4-track demo)
57
F.O.D. (4-track demo)
58
When It's Time (4-track demo)
59
When I Come Around (Cassette demo)
60
Basket Case (Cassette demo)
61
Longview (Cassette demo)
62
Burnout (Cassette demo)
63
Haushinka (Cassette demo)
64
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Cassette demo]
65
Chump (4-track demo)
Attention! Feel free to leave feedback.