Lyrics and translation Green Money - 10 pieds sous terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 pieds sous terre
10 футов под землей
J'crois
que
j'ai
perdu
tous
les
points
d'c'putain
permis
man
Кажется,
я
просрал
все
права
на
эту
гребаную
тачку,
Mais
rien
à
foutre
vu
que
j'suis
souvent
dans
l'avion
man
Но
мне
плевать,
ведь
я
часто
в
самолете.
C'était
les
soldes
est-ce
que
t'as
pu
t'acheter
un
flow
man?
Были
скидки,
ты
смогла
урвать
себе
флоу?
J'en
ai
vu
pour
pas
cher
retourne
au
taf
man
Я
видел
по
дешевке,
возвращайся
на
работу.
J'arrive
en
soum'
tranquille,
équipe,
scret-di
Приезжаю
на
район
спокойно,
братва,
секрет,
J'suis
Hannibal
pas
comme
Smith
mais
Slim
Shady
Я
Ганнибал,
но
не
Смит,
а
Слим
Шейди.
J'ai
envie
d'faire
une
soirée
sur
la
tour
Eiffel
Хочу
закатить
вечеринку
на
Эйфелевой
башне,
Fumer
un
gros
joint
en
direct
de
TF1
man
Курить
жирный
косяк
в
прямом
эфире
TF1.
À
une
altitude
de
ouf
je
m'suis
perché
Забрался
на
бешеную
высоту,
Amène
échelles
et
jumelles
pour
négocier
Тащите
лестницы
и
бинокли
для
переговоров.
Le
rap
a
besoin
d'un
mentor
pas
d'un
menteur
Рэпу
нужен
наставник,
а
не
лжец,
Faire
une
vidange,
j'ai
carrément
changé
d'moteur
Сделал
замену,
вообще
сменил
движок.
De
10
pieds
sous
terre,
10
pieds
sous
terre,
on
vient
de
loin
my
man
Из-под
земли,
из-под
земли,
мы
прошли
долгий
путь,
детка.
Yeah
de
10
pieds
sous
terre,
Yeah,
из-под
земли,
10
pieds
sous
terre,
on
vient
de
loin
my
man
yeah
Из-под
земли,
мы
прошли
долгий
путь,
детка,
yeah.
C'est
Green
Money
man,
Green
Money
man,
on
vient
de
loin
my
man
Это
Green
Money,
Green
Money,
мы
прошли
долгий
путь,
детка.
Yeah
10
pieds
sous
terre,
10
pieds
sous
terre,
on
viens
de
loin
my
man
Yeah,
из-под
земли,
из-под
земли,
мы
прошли
долгий
путь,
детка.
À
simagrée,
j'préfère
grosse
cylindré
Обезьянничанью
я
предпочитаю
большие
тачки,
Assez
parler
négro
j'ai
du
pédigree
Хватит
болтать,
детка,
у
меня
есть
родословная.
Banlieue
Sale,
Banlieue
Creed,
appelle-moi
comme
tu
veux
Грязный
пригород,
пригород
Крида,
называй
как
хочешь,
Tant
que
ça
m'parle,
que
ça
m'paie,
que
j'suis
à
mon
compte
négro
Пока
это
меня
задевает,
пока
это
мне
платят,
пока
я
сам
по
себе,
детка.
Pour
faire
mon
job
j'ai
jamais
la
flemme
Чтобы
делать
свою
работу,
мне
никогда
не
лень,
Et
New
York
dit
"What's
up?"
à
Green
Money
man
И
Нью-Йорк
говорит:
"What's
up?"
Green
Money.
J'ai
mis
le
feu
à
toutes
les
sorties
d'secours
Я
поджег
все
пожарные
выходы,
Personne
sortira
sans
se
faire
carbonisé
Никто
не
выберется,
не
обгорев.
Un
peu
de
whisky
dans
l'verre,
Немного
виски
в
стакане,
De
fumée
dans
les
airs,
yeah
c'est
Green
Money
man
Дым
в
воздухе,
да,
это
Green
Money.
La
banlieue
qui
fait
de
l'oseille
assure
le
game
du
coucher
au
réveil
Пригород,
который
делает
деньги,
рулит
игрой
от
заката
до
рассвета.
C'est
magmatique
musique,
Kinsasha
Uzi,
Trappeshnikov
City
Это
магматическая
музыка,
Киншаса
Узи,
город
Трапешникова.
Yeah,
rollin',
rollin'
Yeah,
катим,
катим,
Yeah,
rollin',
rollin'
Yeah,
катим,
катим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Massa, John Granville, Jimmy Priem
Attention! Feel free to leave feedback.