Green Money - City Phantom - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Green Money - City Phantom




City Phantom
City Phantom
Seul avec un splif, ambiance motel
Alone with a spliff, motel vibes
Bouteille de Vodka a moitié vide, Jimmy cocktail
Half-empty bottle of vodka, Jimmy cocktail
Fumer épaisse mes yeux s'plissent oui je pense à elle
Smoking thick, my eyes squinting, thinking of you
Vida loca et ses blessures en conditionnelles
Vida loca and its conditional wounds
T'es mon love boy pour ma mif et pour ma girl
You're my love boy for my family and my girl
Nous on est al boy pour le meilleur et pour le pire
We're all boys for the best and for the worst
Aucun complexe malgré mes défauts
No complexes despite my flaws
J'aime c'que je vois dans l'miroir j'y suis arrivé gros
I love what I see in the mirror, I made it big
Même au top bon dis moi pourquoi j'ai toujours ces peines
Even at the top, tell me why I still have these pains
Dans mon coeur, dans mon car, ils m'appellent Money Man
In my heart, in my car, they call me Money Man
J'porte mon blaze pas que sur scène
I carry my name not just on stage
Tous les jours dans ma vie c'rap coule dans mes veines
Every day in my life, rap flows through my veins
Code City Phantom
City Phantom code
City Phantom
City Phantom
J'suis défoncé mais bon j'm'en roule un autre
I'm high, but hey, I'll roll another one
Ca m'fait penser qu'j'en ai plus rien à foutre
It makes me think that I don't give a damn anymore
Loins des blocks, près des cotes
Far from the blocks, near the coasts
Face à l'océan j'me libère de tout
Facing the ocean, I free myself from everything
Argent, l'amitié qui sert vraiment les coudes
Money, friendship that truly supports
Dans un monde violent sans pitié sous Vodka-Redbull
In a violent world without mercy, on vodka and Red Bull
J'check le mic parle de Lamborghini
I grab the mic and talk about Lamborghinis
Des meufs en jupes courtes sur les plages en bikini
Girls in short skirts on beaches in bikinis
Calé dans mon univers
Settled in my universe
Plus rien autour à part la lune frère
Nothing around except the moon, brother
On a galéré vu la misère
We struggled and saw misery
Aujourd'hui on peut sourir frère
Today we can smile, brother






Attention! Feel free to leave feedback.