Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je tombe
Wenn ich falle
Vodka
dans
l'crâne
Wodka
im
Schädel
Regarde
le
soleil
tombe
Schaue,
wie
die
Sonne
fällt
Aveuglé
par
les
lights
#Ray
Charles
Geblendet
von
den
Lichtern
#Ray
Charles
Je
vide
ma
tristesse
dans
une
belle
blonde,
Ich
leere
meinen
Kummer
in
eine
schöne
Blonde,
Mon
équilibre
sur
un
fil
Mein
Gleichgewicht
auf
einem
Draht
J'traine
tard
sur
le
boulevard
Ich
hänge
spät
auf
dem
Boulevard
rum
Regard
triste
petite
héroïne
Trauriger
Blick,
kleine
Heldin
La
nuit
les
rêves
se
brisent
sur
le
trottoir
In
der
Nacht
zerbrechen
Träume
auf
dem
Trottoir
Petite
sirène
arrêté
de
boire,
tu
tombes
amoureuse
de
tout
ce
qui
s'enfuit.
Kleine
Sirene,
hör
auf
zu
trinken,
du
verliebst
dich
in
alles,
was
flieht.
Tu
n'es
plus
belle
quand
tu
rentres
tard,
des
rivières
d'alcool
et
tout
ce
qui
s'en
suit.
Du
bist
nicht
mehr
schön,
wenn
du
spät
nach
Hause
kommst,
Flüsse
aus
Alkohol
und
alles,
was
folgt.
J'décolle
sans
atterrir
à
200
à
l'heure
sur
le
périph,
Ich
hebe
ab,
ohne
zu
landen,
mit
200
auf
dem
Stadtautobahn,
Un
glock
à
la
place
du
cœur
et
de
2000
rancœurs
à
guérir
Eine
Glock
anstelle
des
Herzens
und
2000
Groll
zu
heilen
Un
regard
vide,
un
étrange
cœur
Ein
leerer
Blick,
ein
seltsames
Herz
Regarde
par
la
fenêtre,
les
anges
pleurent.
Schau
aus
dem
Fenster,
die
Engel
weinen.
Quand
la
nuit
m'emmène
Wenn
die
Nacht
mich
nimmt
Quand
la
nuit
m'entraîne
Wenn
die
Nacht
mich
zieht
Me
suivras
tu
si
je
tombe
Folgest
du
mir,
wenn
ich
falle
Du
haut
des
gratte-ciel
Von
den
Wolkenkratzern
oben
Je
crache
ma
peine
sur
le
monde
Entre
la
blanche
et
bang
bang
Spucke
ich
meinen
Schmerz
auf
die
Welt
Zwischen
Weiß
und
Bang
Bang
Un
pied
dans
l'arène
à
pied
dans
la
tombe,
Ein
Fuß
in
der
Arena,
ein
Fuß
im
Grab,
Rouge
à
lèvre
sur
le
col
Lippenstift
am
Kragen
On
se
soigne
comme
on
peut
Wir
heilen
uns,
wie
wir
können
On
trempe
nos
rêves
dans
de
l'alcool
40°
pour
oublier
tes
yeux
Wir
tränken
unsere
Träume
in
40°
Alkohol,
um
deine
Augen
zu
vergessen
Ton
visage
c'est
l'ciel
et
ta
voix
me
manque
Dein
Gesicht
ist
der
Himmel
und
deine
Stimme
fehlt
mir
J'ai
perdu
l'essentiel
tes
photos
me
hante
Ich
habe
das
Wichtigste
verloren,
deine
Fotos
verfolgen
mich
A
force
d'elles
qui
m'entraînent
c'est
pour
toi
que
je
chante
Durch
die
Nächte,
die
mich
ziehen,
singe
ich
für
dich
Quand
je
tombe
quand
je
tombe
seul
Quand
je
tombe
seul
quand
je
tombe
seul
Wenn
ich
falle,
wenn
ich
allein
falle
Wenn
ich
allein
falle,
wenn
ich
allein
falle
Quand
je
tombe,
quand
je
tombe,
quand
je
tombe
seul.
Wenn
ich
falle,
wenn
ich
falle,
wenn
ich
allein
falle.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Phantom
date of release
07-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.