Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viaje (feat. La Tifa)
Die Reise (feat. La Tifa)
Voy
por
la
vida
regalando
un
trocito
de
mi
Ich
gehe
durchs
Leben
und
verschenke
ein
kleines
Stück
von
mir
Navegando
en
mi
barco
Segele
auf
meinem
Schiff
Y
tratando
de
escribir
lo
que
voy
viendo
Und
versuche
zu
schreiben,
was
ich
sehe
Es
mi
manera
de
vivir
Das
ist
meine
Art
zu
leben
Poniendo
melodía
a
lo
que
quiero
compartir
Verleihe
dem
Melodie,
was
ich
teilen
möchte
Las
injusticias
y
las
desigualdades
Die
Ungerechtigkeiten
und
die
Ungleichheiten
Vieron
que
marchara
al
lejano
horizonte
Sahen
mich
zum
fernen
Horizont
aufbrechen
Sus
planes
no
sirven
no
voy
a
volver
Ihre
Pläne
taugen
nichts,
ich
werde
nicht
zurückkehren
Me
voy
a
vivir
a
alta
mar
Ich
gehe,
um
auf
hoher
See
zu
leben
Cada
día
me
levanto
con
un
nuevo
paisaje
Jeden
Tag
erwache
ich
mit
einer
neuen
Landschaft
Navegando
en
alta
mar
voy
en
busca
del
mensaje
Segelnd
auf
hoher
See
suche
ich
nach
der
Botschaft
Haciendo
la
maleta
para
irme
de
viaje
Packe
meinen
Koffer,
um
auf
Reise
zu
gehen
Soñando
con
la
libertad
Träumend
von
der
Freiheit
Pasa
el
tiempo
y
sigo
viendo
esta
realidad
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe
weiterhin
diese
Realität
Como
el
día
a
día
pierde
su
tranquilidad
Wie
der
Alltag
seine
Ruhe
verliert
Sigo
firme
en
esta
tierra
anhelando
encontrar
Ich
stehe
fest
auf
dieser
Erde,
sehne
mich
danach
zu
finden
El
camino
que
guiará
al
pueblo
la
libertad
Den
Weg,
der
das
Volk
zur
Freiheit
führen
wird
Cada
día
me
levanto
con
un
nuevo
paisaje
Jeden
Tag
erwache
ich
mit
einer
neuen
Landschaft
Navegando
en
alta
mar
voy
en
busca
del
mensaje
Segelnd
auf
hoher
See
suche
ich
nach
der
Botschaft
Haciendo
la
maleta
para
irme
de
viaje
Packe
meinen
Koffer,
um
auf
Reise
zu
gehen
Soñando
con
la
libertad
Träumend
von
der
Freiheit
El
viaje
de
mi
vida
es
en
un
barco
a
la
deriva
que
navega
donde
el
viento
le
lleva
Die
Reise
meines
Lebens
ist
auf
einem
treibenden
Schiff,
das
segelt,
wohin
der
Wind
es
trägt
Es
un
barco
estropeado
sin
timón
con
una
vela
que
nunca
ha
llegado
y
no
llegará
a
tierra
Es
ist
ein
beschädigtes
Schiff
ohne
Ruder
mit
einem
Segel,
das
nie
an
Land
gekommen
ist
und
nie
ankommen
wird
Navego
en
soledad,
el
mar
en
calma,
con
tormenta
esperando
la
siguiente
luna
llena
Ich
segle
in
Einsamkeit,
das
Meer
ruhig,
im
Sturm,
wartend
auf
den
nächsten
Vollmond
Dejando
que
el
destino
ponga
el
rumbo
en
mi
camino
sintiendo
que
me
lleva
la
marea
Lasse
das
Schicksal
den
Kurs
auf
meinem
Weg
bestimmen,
fühle,
wie
die
Gezeiten
mich
tragen
Siempre
buscando
el
mensaje
juntos
para
tener
consciencia
en
el
viaje
Immer
gemeinsam
die
Botschaft
suchend,
um
Bewusstsein
auf
der
Reise
zu
haben
Y
todos
en
hermandad
podremos
llegar
y
así
encontraremos
un
buen
lugar
Und
alle
in
Brüderlichkeit
können
wir
ankommen
und
so
werden
wir
einen
guten
Ort
finden
Es
la
fuerza,
la
fuente
para
caminar
entre
la
tormenta
Es
ist
die
Kraft,
die
Quelle,
um
durch
den
Sturm
zu
gehen
Soñando
con
la
libertad
Träumend
von
der
Freiheit
Cada
día
me
levanto
con
un
nuevo
paisaje
Jeden
Tag
erwache
ich
mit
einer
neuen
Landschaft
Navegando
en
alta
mar
voy
en
busca
del
mensaje
Segelnd
auf
hoher
See
suche
ich
nach
der
Botschaft
Haciendo
la
maleta
para
irme
de
viaje
Packe
meinen
Koffer,
um
auf
Reise
zu
gehen
Soñando
con
la
libertad
Träumend
von
der
Freiheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ander Valverde Ordoñana
Album
Ahora
date of release
31-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.