Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Irán
Wohin sie gehen
Dónde
están
los
besos
que
nunca
te
dí
Wo
sind
die
Küsse,
die
ich
dir
nie
gab
Dónde
irán
las
cosas
que
no
descubrí
Wohin
werden
die
Dinge
gehen,
die
ich
nicht
entdeckte
Dónde
irán
las
balas
perdidas
Wohin
werden
die
verirrten
Kugeln
gehen
Las
horas
marcadas,
la
gente
que
no
conocí
Die
gezeichneten
Stunden,
die
Leute,
die
ich
nicht
kennenlernte
Dónde
irán
los
sueños
que
nadie
cumplió
Wohin
werden
die
Träume
gehen,
die
niemand
erfüllte
Dónde
está
el
recuerdo
de
quién
olvidó
Wo
ist
die
Erinnerung
dessen,
der
vergaß
Donde
está
el
remedio
Wo
ist
das
Heilmittel
Y
las
olas
que
nunca
rompieron
Und
die
Wellen,
die
niemals
brachen
Se
fueron
hacia
el
interior
del
mar
Sie
gingen
ins
Innere
des
Meeres
Dónde
irán
Wohin
gehen
sie
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Cuéntame,
dónde
irán
Erzähl
mir,
wohin
sie
gehen
Las
olas
del
mar
Die
Wellen
des
Meeres
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Cuéntame,
dónde
irán
Erzähl
mir,
wohin
sie
gehen
Las
olas
del
mar
Die
Wellen
des
Meeres
Dónde
irán
las
cosas
que
un
día
cumplí
Wohin
werden
die
Dinge
gehen,
die
ich
eines
Tages
erfüllte
Dónde
la
experiencia
que
nunca
viví
Wo
ist
die
Erfahrung,
die
ich
nie
erlebte
Dónde
están
los
miedos
Wo
sind
die
Ängste
Dónde
las
amenazas
Wo
die
Bedrohungen
Y
dónde
se
quedaron
porque
las
perdí
Und
wo
blieben
sie,
weil
ich
sie
verlor
Y
dónde
el
viento
susurra
al
oído
Und
wo
der
Wind
ins
Ohr
flüstert
Y
dónde
el
sol
amanece
dormido
Und
wo
die
Sonne
schlafend
erwacht
Donde
el
cielo
se
viste
de
negro
Wo
der
Himmel
sich
schwarz
kleidet
Y
las
nubes
lo
tapan
pa'
darle
consuelo
Und
die
Wolken
ihn
bedecken,
um
ihm
Trost
zu
spenden
Dónde
irán
Wohin
gehen
sie
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Cuéntame,
dónde
irán
Erzähl
mir,
wohin
sie
gehen
Las
olas
del
mar
Die
Wellen
des
Meeres
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Cuéntame,
dónde
irán
Erzähl
mir,
wohin
sie
gehen
Las
olas
del
mar
Die
Wellen
des
Meeres
Dónde
irán
esos
abrazos
que
nunca
se
dieron
Wohin
werden
jene
Umarmungen
gehen,
die
nie
gegeben
wurden
Dónde
los
que
se
fueron,
pero
nunca
volvieron
Wo
sind
die,
die
gingen,
aber
nie
zurückkamen
Dónde
están
las
miradas
que
fueron
rechazadas
Wo
sind
die
Blicke,
die
zurückgewiesen
wurden
Y
dónde
las
sonrisas
que
nunca
respondieron
Und
wo
sind
die
Lächeln,
die
nie
erwiderten
Y
dónde
el
viento
susurra
al
oído
Und
wo
der
Wind
ins
Ohr
flüstert
Y
dónde
el
sol
amanece
dormido
Und
wo
die
Sonne
schlafend
erwacht
Donde
el
cielo
se
viste
de
negro
Wo
der
Himmel
sich
schwarz
kleidet
Y
las
nubes
lo
tapan
pa'
darle
consuelo
Und
die
Wolken
ihn
bedecken,
um
ihm
Trost
zu
spenden
Dónde
irán
Wohin
gehen
sie
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Cuéntame,
dónde
irán
Erzähl
mir,
wohin
sie
gehen
Las
olas
del
mar
Die
Wellen
des
Meeres
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Dime,
dónde
irán
Sag
mir,
wohin
sie
gehen
Cuéntame,
dónde
irán
Erzähl
mir,
wohin
sie
gehen
Las
olas
del
mar
Die
Wellen
des
Meeres
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ander Valverde Ordonana
Attention! Feel free to leave feedback.