Green Valley - El Mensaje de la Luz - translation of the lyrics into German

El Mensaje de la Luz - Green Valleytranslation in German




El Mensaje de la Luz
Die Botschaft des Lichts
Quiero ver sonrisas,
Ich will Lächeln sehen,
No quiero más lagrimas.
Ich will keine Tränen mehr.
Quiero ver sonrisas,
Ich will Lächeln sehen,
No quiero más lagrimas.
Ich will keine Tränen mehr.
Es el mensaje de la luz,
Es ist die Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur.
Die Luft, die aus dem Süden kommt.
Es la energia, mi salud,
Es ist die Energie, meine Gesundheit,
Es lo que me alimenta cada mañana al despertar.
Es ist das, was mich jeden Morgen beim Aufwachen nährt.
El mensaje de la luz,
Die Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur.
Die Luft, die aus dem Süden kommt.
Es la energia, mi salud.
Es ist die Energie, meine Gesundheit.
Pasito a pasito y cuesta arriba
Schritt für Schritt und bergauf
Pero vamos ganando espacio,
Aber wir gewinnen an Raum,
Y avanzando un poquito cada día,
Und kommen jeden Tag ein kleines bisschen voran,
En el lugar donde las flores bailan al son del mar,
An dem Ort, wo die Blumen zum Klang des Meeres tanzen,
Donde el mar nos alimenta cada mañana
Wo das Meer uns jeden Morgen nährt
Y nos ayuda a respirar,
Und uns hilft zu atmen,
Es la canción de la alegría,
Es ist das Lied der Freude,
Una dulce melodía,
Eine süße Melodie,
Es la canción de la ironía,
Es ist das Lied der Ironie,
Que nos brinda cada día hasta el amanecer.
Das es uns jeden Tag bis zum Morgengrauen schenkt.
Vamos cantando a la vida para poder ofrecer...
Wir singen dem Leben entgegen, um anbieten zu können...
El mensaje de la luz,
Die Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur,
Die Luft, die aus dem Süden kommt,
Es la energia, mi salud,
Es ist die Energie, meine Gesundheit,
Es lo que me alimenta cada mañana al despertar.
Es ist das, was mich jeden Morgen beim Aufwachen nährt.
El mensaje de la luz,
Die Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur,
Die Luft, die aus dem Süden kommt,
Es la energia, mi salud.
Es ist die Energie, meine Gesundheit.
Por fin,
Endlich,
Me quito la chaqueta y brillo las gafas de sol.
Ich ziehe meine Jacke aus und poliere meine Sonnenbrille.
Llega la primavera
Der Frühling kommt
Y cambio el rumbo hacía el calor,
Und ich ändere meinen Kurs in Richtung Wärme,
Si la vida me estresa miro a mi al rededor,
Wenn das Leben mich stresst, schaue ich mich um,
Y me doy cuenta que soy un afortunado.
Und ich merke, dass ich ein Glückspilz bin.
Y puedo ver,
Und ich kann sehen,
Que cada amanecer es otra oportunidad,
Dass jeder Sonnenaufgang eine neue Chance ist,
Que cada atardecer es para ponerse a bailar,
Dass jeder Sonnenuntergang zum Tanzen da ist,
Que no sirve de nada llorar.
Dass es nichts nützt zu weinen.
Por eso escucha mi mensaje de la luz.
Deshalb höre meine Botschaft des Lichts.
El mensaje de la luz,
Die Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur,
Die Luft, die aus dem Süden kommt,
Es la energia, mi salud,
Es ist die Energie, meine Gesundheit,
Es lo que me alimenta cada mañana al despertar.
Es ist das, was mich jeden Morgen beim Aufwachen nährt.
El mensaje de la luz,
Die Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur,
Die Luft, die aus dem Süden kommt,
Es la energia, mi salud.
Es ist die Energie, meine Gesundheit.
Como el sol y la luna
Wie die Sonne und der Mond
Embárcate en la aventura,
Begib dich auf das Abenteuer,
De esta dulce locura
Dieser süßen Verrücktheit
Pero que a todos nos cura.
Aber die uns alle heilt.
Es tan corta la vida y solo dura,
Das Leben ist so kurz und dauert nur,
Vivimos cuatro días
Wir leben vier Tage
Que no te quepa la duda.
Daran sollst du keinen Zweifel hegen.
Vive el presente
Lebe die Gegenwart
Aprovecha si hoy en día dispones de agua caliente,
Nutze es, wenn du heutzutage warmes Wasser hast,
Somos seres humanos y no serpientes,
Wir sind Menschen und keine Schlangen,
Encuentra tu motivación y vivela,
Finde deine Motivation und lebe sie,
Apréciala, Disfrútala y Exprímela.
Schätze sie, genieße sie und koste sie aus.
No sirve de nada llorar,
Es nützt nichts zu weinen,
La vida son dos días,
Das Leben dauert zwei Tage,
Solo has de disfrutar,
Du musst es nur genießen,
Poder compartir con tu gente al andar,
Mit deinen Leuten unterwegs teilen zu können,
Eso es lo que al final tu te vas a llevar.
Das ist es, was du am Ende mitnehmen wirst.
No sirve de nada llorar,
Es nützt nichts zu weinen,
La vida son dos días,
Das Leben dauert zwei Tage,
Solo has de disfrutar,
Du musst es nur genießen,
Poder compartir con tu gente al andar,
Mit deinen Leuten unterwegs teilen zu können,
Eso es lo que al final tu te vas a llevar.
Das ist es, was du am Ende mitnehmen wirst.
Con el mensaje de la luz,
Mit der Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur,
Die Luft, die aus dem Süden kommt,
Es la energia, mi salud,
Es ist die Energie, meine Gesundheit,
Es lo que me alimenta cada mañana al despertar.
Es ist das, was mich jeden Morgen beim Aufwachen nährt.
El mensaje de la luz,
Die Botschaft des Lichts,
El aire que viene del sur,
Die Luft, die aus dem Süden kommt,
Es la energia, mi salud,
Es ist die Energie, meine Gesundheit,
Es lo que me alimenta cada mañana al despertar.
Es ist das, was mich jeden Morgen beim Aufwachen nährt.
Quiero ver sonrisas.
Ich will Lächeln sehen.
No quiero más lagrimas.
Ich will keine Tränen mehr.
Quiero ver sonrisas.
Ich will Lächeln sehen.
No quiero más lagrimas.
Ich will keine Tränen mehr.





Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Valverde Ordonana, Juan Pau Fernandez Beidenagil


Attention! Feel free to leave feedback.