Green Valley - Fuego Verde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Green Valley - Fuego Verde




Fuego Verde
Зелёный огонь
Si nos quieren parar nos tendrán que matar
Если захотят остановить нас, им придётся убить нас
Para eso se tienen que enfrentar
Для этого придётся сразиться
Y mira sus armas no me aniquilan, no me contaminan
И увидишь, их оружие не уничтожит меня, не заразит меня
No usan la verdad, mentiras
Они не используют правду, ложь
Cuentan no estamos en venta y representamos a la gente real, respira
Они рассказывают, что мы не продажны и представляем реальных людей, дыши
Sienten sus vidas son tan aburridas y tienen envidia no pueden cambiar.
Они чувствуют, что их жизни настолько скучны и завидуют тому, что не могут измениться.
Están robando a la gente en la calle y mintiendo, oh oh.
Они грабят людей на улице и лгут, ой-ой.
Verdaderos ladrones se esconden detrás del gobierno, oh oh.
Настоящие воры прячутся за правительством, ой-ой.
Tapan sus caras detrás de caretas
Они прячут свои лица за масками
Nos tratan como marionetas
Они обращаются с нами как с марионетками
No estamos en venta
Мы не продажны
Y venimos con fuego dispuestos a todo.
И мы пришли с огнём, готовы на всё.
El fuego verde ya ha llegado a tu ciudad
Зелёный огонь уже пришёл в твой город
Mejor cierra las persianas que venimos a quemar
Запри ставни, потому что мы пришли жечь
A ladrones mentirosos nos están robando el pan
Воров и лжецов, которые крадут у нас наш хлеб
Si nos quieren parar nos tendrán que matar para eso se tienen que enfrentar.
Если захотят остановить нас, им придётся убить нас, для этого придётся сразиться.
Si lo ves, lo verás, nunca se apagará
Если увидишь, ты увидишь, он никогда не погаснет
El fuego llega de nuevo para quedarse en tu ciudad.
Огонь возвращается, чтобы остаться в твоём городе.
Si lo ves, lo veras, siempre se mantendrá
Если увидишь, ты увидишь, он всегда останется
La llama nadie la apaga porque es fuerte la hermandad.
Это пламя никто не потушит, потому что братство крепко.
Hemos venido a tu city para que no sientas el miedo
Мы пришли в твой город, чтобы ты не чувствовал страха
Toda la crew contra este sistema que pone las reglas del juego
Вся команда против этой системы, которая устанавливает правила игры
Venimos dando fuego con la música es la luz
Мы приходим с огнём, музыка это свет
Empezamos en el norte y bajamos hasta el sur.
Мы начинаем на севере и спускаемся на юг.
No salimos en tele ni radio nunca interesará
Мы не появляемся на телевидении и радио, это никогда не заинтересует
Que la gente despierte conciencias con la ley de la verdad
Пусть люди проснутся, пусть совесть их проснётся с законом правды
Cada día nos roban y mienten esa es la realidad
Каждый день нас грабят и обманывают, такова реальность
El pueblo esta cansado de aguantar y tragar.
Народ устал терпеть и глотать.
Por eso el fuego ha llegado a tu ciudad
Поэтому огонь пришёл в твой город
Mejor cierra las persianas que venimos a quemar
Запри ставни, потому что мы пришли жечь
A ladrones mentirosos nos están robando el pan
Воров и лжецов, которые крадут у нас наш хлеб
Si nos quieren parar nos tendrán que matar
Если захотят остановить нас, им придётся убить нас
Para eso se tienen que enfrentar.
Для этого придётся сразиться.
Y si lo vez, lo veras nunca se apagara
И если увидишь, ты увидишь, он никогда не погаснет
El fuego llega de nuevo para quedarse en tu ciudad
Огонь возвращается, чтобы остаться в твоём городе
Si lo vez, lo veras siempre se mantendra
Если увидишь, ты увидишь, он всегда останется
La llama nadie la apaga porque es fuerte
Это пламя никто не потушит, потому что оно сильное
El tiempo ha pasado, ya nadie nos paga
Время прошло, нам больше никто не платит
Hou venimos con fuego a decirselo en la cara
Эй, мы приходим с огнём, чтобы сказать это им в лицо
Sin miedo en el cuerpo y con rabia
Без страха в теле и со злостью
Con la sangre caliente y tres cosas que estan claras
С горячей кровью и тремя вещами, которые ясны
Uno: en mundo esta enfermo
Во-первых, мир болен
Dos: enfermo de poder
Во-вторых, болен властью
Tres: estamos manipulados
В-третьих, нами манипулируют
La guerra ha comenzado y ya estamos preparados
Война началась, и мы готовы





Writer(s): Genis Trani Nadal, Pau Checa Batalla, Ander Valverde Ordonana, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia


Attention! Feel free to leave feedback.