Green Valley - Mi Tesoro - translation of the lyrics into German

Mi Tesoro - Green Valleytranslation in German




Mi Tesoro
Mein Schatz
Pongo color a las palabras
Ich gebe den Worten Farbe
Las palabras se funden con mi voz
Die Worte verschmelzen mit meiner Stimme
Intento ordenarlas y abrazarlas
Ich versuche, sie zu ordnen und zu umarmen
Para poder convertirlas en canción
Um sie in ein Lied verwandeln zu können
No busco la competí
Ich suche nicht den Wettbewerb
No busco ser mejor
Ich suche nicht, besser zu sein
Sólo proyecto lo que sale de mi corazón
Ich projiziere nur, was aus meinem Herzen kommt
Intento ser yo mismo
Ich versuche, ich selbst zu sein
No creo en el racismo
Ich glaube nicht an Rassismus
Y lucho contra el sistema capitalista y opresor
Und ich kämpfe gegen das kapitalistische und unterdrückerische System
Oh no, yo no vendo mi tesoro
Oh nein, ich verkaufe meinen Schatz nicht
Prefiero caminar solo
Ich gehe lieber allein
Y conservar mi razón
Und bewahre meine Vernunft
Es lo que me ha enseñado la vida
Das ist es, was das Leben mich gelehrt hat
Digo
Sage ich
Oh no, yo no vendo mi tesoro
Oh nein, ich verkaufe meinen Schatz nicht
Prefiero caminar solo
Ich gehe lieber allein
Y conservar mi razón
Und bewahre meine Vernunft
Y la vida se nos va, mirando a los demás
Und das Leben entgleitet uns, während wir auf andere schauen
Yo no puedo caminar tras tus huellas
Ich kann nicht in deinen Spuren gehen
Prefiero equivocarme, caerme, volver a levantarme
Ich ziehe es vor, Fehler zu machen, zu fallen, wieder aufzustehen
Los golpes son los que me hacen más fuerte
Die Schläge sind es, die mich stärker machen
Verás que todo cambia si miras hacía ti
Du wirst sehen, dass sich alles ändert, wenn du auf dich selbst schaust
Verás que hay todo un mundo que puedes descubrir
Du wirst sehen, dass es eine ganze Welt gibt, die du entdecken kannst
Si te enfrentas a tus miedos
Wenn du dich deinen Ängsten stellst
Verás que es solo un juego
Wirst du sehen, dass es nur ein Spiel ist
Valoras lo que tienes y lo empiezas a exprimir
Du schätzt, was du hast, und beginnst, es voll auszuschöpfen
Sólo tu fe y tu trabajo serán
Nur dein Glaube und deine Arbeit werden es sein
Los que en lo que has soñado te convertirán
Die dich zu dem machen, wovon du geträumt hast
No intentes robar lo que no es tuyo
Versuche nicht zu stehlen, was nicht deins ist
Y la vida te dará tu merecido, lo aseguro
Und das Leben wird dir geben, was du verdienst, das versichere ich dir
Digo
Sage ich
Oh no, yo no vendo mi tesoro
Oh nein, ich verkaufe meinen Schatz nicht
Prefiero caminar solo
Ich gehe lieber allein
Y conservar mi razón
Und bewahre meine Vernunft
Es lo que me ha enseñado la vida
Das ist es, was das Leben mich gelehrt hat
Digo
Sage ich
Oh no, yo no vendo mi tesoro
Oh nein, ich verkaufe meinen Schatz nicht
Prefiero caminar solo
Ich gehe lieber allein
Y conservar mi razón
Und bewahre meine Vernunft
Man no voy a regalarte yo nada
Mann, ich werde dir nichts schenken
Tendrás que untarte tu mismo la mermelada
Du wirst dir die Marmelade selbst schmieren müssen
Si tienes las manos limpias comemos la tostada
Wenn du saubere Hände hast, essen wir den Toast
Y luego nos repartimos la ensalada
Und dann teilen wir uns den Salat
No quieras robarme a la cara
Versuche nicht, mich dreist zu bestehlen
Mirándome a los ojos como si no pasa nada
Mir in die Augen schauend, als ob nichts wäre
Estamos juntos en la misma manada y yo
Wir sind zusammen im selben Rudel und ich weiß
Que estás haciendo trampas my friend
Dass du schummelst, meine Freundin
Digo
Sage ich
Oh no, yo no vendo mi tesoro
Oh nein, ich verkaufe meinen Schatz nicht
Prefiero caminar solo
Ich gehe lieber allein
Y conservar mi razón
Und bewahre meine Vernunft
Es lo que me ha enseñado la vida
Das ist es, was das Leben mich gelehrt hat
Digo
Sage ich
Oh no, yo no vendo mi tesoro
Oh nein, ich verkaufe meinen Schatz nicht
Prefiero caminar solo
Ich gehe lieber allein
Y conservar mi razón
Und bewahre meine Vernunft
Es lo que me ha enseñado la vida
Das ist es, was das Leben mich gelehrt hat
Yo no vendo mi tesoro
Ich verkaufe meinen Schatz nicht
No vendo, no, no vendo, no
Verkaufe nicht, nein, verkaufe nicht, nein
Man no voy a regalarte yo nada
Mann, ich werde dir nichts schenken
Yo no vendo mi tesoro
Ich verkaufe meinen Schatz nicht
No vendo, no, no vendo, no
Verkaufe nicht, nein, verkaufe nicht, nein
Man no voy a regalarte yo nada
Mann, ich werde dir nichts schenken





Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Valverde Ordonana, Juan Pau Fernandez Beidenagil


Attention! Feel free to leave feedback.