Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pongo
color
a
las
palabras
Ich
gebe
den
Worten
Farbe
Las
palabras
se
funden
con
mi
voz
Die
Worte
verschmelzen
mit
meiner
Stimme
Intento
ordenarlas
y
abrazarlas
Ich
versuche,
sie
zu
ordnen
und
zu
umarmen
Para
poder
convertirlas
en
canción
Um
sie
in
ein
Lied
verwandeln
zu
können
No
busco
la
competí
Ich
suche
nicht
den
Wettbewerb
No
busco
ser
mejor
Ich
suche
nicht,
besser
zu
sein
Sólo
proyecto
lo
que
sale
de
mi
corazón
Ich
projiziere
nur,
was
aus
meinem
Herzen
kommt
Intento
ser
yo
mismo
Ich
versuche,
ich
selbst
zu
sein
No
creo
en
el
racismo
Ich
glaube
nicht
an
Rassismus
Y
lucho
contra
el
sistema
capitalista
y
opresor
Und
ich
kämpfe
gegen
das
kapitalistische
und
unterdrückerische
System
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
nein,
ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
Prefiero
caminar
solo
Ich
gehe
lieber
allein
Y
conservar
mi
razón
Und
bewahre
meine
Vernunft
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
Das
ist
es,
was
das
Leben
mich
gelehrt
hat
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
nein,
ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
Prefiero
caminar
solo
Ich
gehe
lieber
allein
Y
conservar
mi
razón
Und
bewahre
meine
Vernunft
Y
la
vida
se
nos
va,
mirando
a
los
demás
Und
das
Leben
entgleitet
uns,
während
wir
auf
andere
schauen
Yo
no
puedo
caminar
tras
tus
huellas
Ich
kann
nicht
in
deinen
Spuren
gehen
Prefiero
equivocarme,
caerme,
volver
a
levantarme
Ich
ziehe
es
vor,
Fehler
zu
machen,
zu
fallen,
wieder
aufzustehen
Los
golpes
son
los
que
me
hacen
más
fuerte
Die
Schläge
sind
es,
die
mich
stärker
machen
Verás
que
todo
cambia
si
miras
hacía
ti
Du
wirst
sehen,
dass
sich
alles
ändert,
wenn
du
auf
dich
selbst
schaust
Verás
que
hay
todo
un
mundo
que
puedes
descubrir
Du
wirst
sehen,
dass
es
eine
ganze
Welt
gibt,
die
du
entdecken
kannst
Si
te
enfrentas
a
tus
miedos
Wenn
du
dich
deinen
Ängsten
stellst
Verás
que
es
solo
un
juego
Wirst
du
sehen,
dass
es
nur
ein
Spiel
ist
Valoras
lo
que
tienes
y
lo
empiezas
a
exprimir
Du
schätzt,
was
du
hast,
und
beginnst,
es
voll
auszuschöpfen
Sólo
tu
fe
y
tu
trabajo
serán
Nur
dein
Glaube
und
deine
Arbeit
werden
es
sein
Los
que
en
lo
que
has
soñado
te
convertirán
Die
dich
zu
dem
machen,
wovon
du
geträumt
hast
No
intentes
robar
lo
que
no
es
tuyo
Versuche
nicht
zu
stehlen,
was
nicht
deins
ist
Y
la
vida
te
dará
tu
merecido,
lo
aseguro
Und
das
Leben
wird
dir
geben,
was
du
verdienst,
das
versichere
ich
dir
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
nein,
ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
Prefiero
caminar
solo
Ich
gehe
lieber
allein
Y
conservar
mi
razón
Und
bewahre
meine
Vernunft
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
Das
ist
es,
was
das
Leben
mich
gelehrt
hat
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
nein,
ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
Prefiero
caminar
solo
Ich
gehe
lieber
allein
Y
conservar
mi
razón
Und
bewahre
meine
Vernunft
Man
no
voy
a
regalarte
yo
nada
Mann,
ich
werde
dir
nichts
schenken
Tendrás
que
untarte
tu
mismo
la
mermelada
Du
wirst
dir
die
Marmelade
selbst
schmieren
müssen
Si
tienes
las
manos
limpias
comemos
la
tostada
Wenn
du
saubere
Hände
hast,
essen
wir
den
Toast
Y
luego
nos
repartimos
la
ensalada
Und
dann
teilen
wir
uns
den
Salat
No
quieras
robarme
a
la
cara
Versuche
nicht,
mich
dreist
zu
bestehlen
Mirándome
a
los
ojos
como
si
no
pasa
nada
Mir
in
die
Augen
schauend,
als
ob
nichts
wäre
Estamos
juntos
en
la
misma
manada
y
yo
sé
Wir
sind
zusammen
im
selben
Rudel
und
ich
weiß
Que
estás
haciendo
trampas
my
friend
Dass
du
schummelst,
meine
Freundin
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
nein,
ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
Prefiero
caminar
solo
Ich
gehe
lieber
allein
Y
conservar
mi
razón
Und
bewahre
meine
Vernunft
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
Das
ist
es,
was
das
Leben
mich
gelehrt
hat
Oh
no,
yo
no
vendo
mi
tesoro
Oh
nein,
ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
Prefiero
caminar
solo
Ich
gehe
lieber
allein
Y
conservar
mi
razón
Und
bewahre
meine
Vernunft
Es
lo
que
me
ha
enseñado
la
vida
Das
ist
es,
was
das
Leben
mich
gelehrt
hat
Yo
no
vendo
mi
tesoro
Ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
No
vendo,
no,
no
vendo,
no
Verkaufe
nicht,
nein,
verkaufe
nicht,
nein
Man
no
voy
a
regalarte
yo
nada
Mann,
ich
werde
dir
nichts
schenken
Yo
no
vendo
mi
tesoro
Ich
verkaufe
meinen
Schatz
nicht
No
vendo,
no,
no
vendo,
no
Verkaufe
nicht,
nein,
verkaufe
nicht,
nein
Man
no
voy
a
regalarte
yo
nada
Mann,
ich
werde
dir
nichts
schenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Valverde Ordonana, Juan Pau Fernandez Beidenagil
Attention! Feel free to leave feedback.