Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Voy a Rendir
Ich Werde Nicht Aufgeben
Hace
tiempo
que
quiero
escribir
lo
que
siento
Seit
einiger
Zeit
will
ich
schreiben,
was
ich
fühle
Os
lo
voy
a
contar,
no
me
voy
a
callar
Ich
werde
es
euch
erzählen,
ich
werde
nicht
schweigen
Hoy
yo
quiero
desnudarme
en
el
cuaderno
Heute
will
ich
mich
im
Heft
offenbaren
No
me
arrepiento
de
nada
Ich
bereue
nichts
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Versuchend,
all
das
zu
erreichen,
wovon
ich
einst
träumte,
ich
werde
niemals
aufgeben
No
me
voy
a
arrepentir
Ich
werde
es
nicht
bereuen
No
me
arrepiento
de
nada
Ich
bereue
nichts
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Versuchend,
all
das
zu
erreichen,
wovon
ich
einst
träumte,
ich
werde
niemals
aufgeben
No
me
voy
a
arrepentir
Ich
werde
es
nicht
bereuen
Todo
lo
que
he
vivido
ha
sido
por
una
razón
Alles,
was
ich
erlebt
habe,
hatte
einen
Grund
No
tengo
miedo
a
nada,
no
me
duele
el
corazón
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
mein
Herz
schmerzt
nicht
Todo
lo
que
he
pasado
algo
me
ha
enseñado
y
me
ha
tocado
aceptarlo
como
una
nueva
lección
Alles,
was
ich
durchgemacht
habe,
hat
mich
etwas
gelehrt
und
ich
musste
es
als
neue
Lektion
akzeptieren
He
pisado
suelo,
he
volado
hasta
los
cielos
Ich
bin
auf
dem
Boden
gestanden,
ich
bin
bis
in
den
Himmel
geflogen
He
aprendido
a
levantarme
y
a
curarme
las
heridas
aún
con
sangre,
un
buen
día
te
despiertas
y
si
miras
hacia
atrás
Ich
habe
gelernt
aufzustehen
und
meine
Wunden
zu
heilen,
selbst
blutend,
eines
schönen
Tages
wachst
du
auf
und
wenn
du
zurückblickst
Te
das
cuenta
que
todo
pasa
porque
tenía
que
pasar
Merkst
du,
dass
alles
geschieht,
weil
es
geschehen
musste
Yo
también
me
he
equivocado,
he
creído
estar
perdido
y
he
encontrado
mi
camino
porque
el
destino
lo
ha
querido
Auch
ich
habe
mich
geirrt,
habe
geglaubt,
verloren
zu
sein,
und
habe
meinen
Weg
gefunden,
weil
das
Schicksal
es
so
wollte
Sigo
vivo
porque
el
tiempo
me
ha
curado
Ich
lebe
noch,
weil
die
Zeit
mich
geheilt
hat
Y
veo
al
maestro
en
los
ojos
del
pasado
Und
ich
sehe
den
Meister
in
den
Augen
der
Vergangenheit
No
me
arrepiento
de
nada
Ich
bereue
nichts
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Versuchend,
all
das
zu
erreichen,
wovon
ich
einst
träumte,
ich
werde
niemals
aufgeben
No
me
voy
a
arrepentir
Ich
werde
es
nicht
bereuen
No
me
arrepiento
de
nada
Ich
bereue
nichts
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Versuchend,
all
das
zu
erreichen,
wovon
ich
einst
träumte,
ich
werde
niemals
aufgeben
No
me
voy
a
arrepentir
Ich
werde
es
nicht
bereuen
Las
piedras
del
camino
me
enseñaron
a
vivir
Die
Steine
auf
dem
Weg
lehrten
mich
zu
leben
Que
hay
un
aprendizaje
en
cada
golpe,
con
forma
de
cicatriz
Dass
in
jedem
Schlag
eine
Lehre
steckt,
in
Form
einer
Narbe
Las
piedras
me
enseñaron
que
no
hay
tiempo
pa'
fingir
y
que
es
bueno
conocerse
pa'
asumir
Die
Steine
lehrten
mich,
dass
keine
Zeit
zum
Vortäuschen
ist
und
dass
es
gut
ist,
sich
selbst
zu
kennen,
um
zu
akzeptieren
Me
enseñaron
a
vivir,
me
enseñaron
a
sentir
Sie
lehrten
mich
zu
leben,
sie
lehrten
mich
zu
fühlen
Me
enseñaron
el
mensaje
y
también
a
ser
feliz
Sie
lehrten
mich
die
Botschaft
und
auch
glücklich
zu
sein
Me
enseñaron
a
ser
libre
y
no
dejar
de
sonreír
Sie
lehrten
mich,
frei
zu
sein
und
nicht
aufzuhören
zu
lächeln
Me
enseñaron
que
es
mejor
nunca
dejar
de
descubrir
Sie
lehrten
mich,
dass
es
besser
ist,
niemals
aufzuhören
zu
entdecken
Que
la
vida
es
un
tesoro
y
eso
hay
que
aprenderlo
solo
Dass
das
Leben
ein
Schatz
ist
und
man
das
alleine
lernen
muss
Cada
uno
tiene
su
modo
y
tú
lo
tienes
que
elegir
Jeder
hat
seine
Art
und
du
musst
sie
wählen
Tienes
que
aprender
de
todo
y
eso
es
lo
que
yo
valoro
Du
musst
von
allem
lernen
und
das
ist
es,
was
ich
schätze
De
lo
bueno
y
de
lo
malo
siempre
algo
por
descubrir
Vom
Guten
und
vom
Schlechten
gibt
es
immer
etwas
zu
entdecken
No
me
arrepiento
de
nada
Ich
bereue
nichts
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Versuchend,
all
das
zu
erreichen,
wovon
ich
einst
träumte,
ich
werde
niemals
aufgeben
No
me
voy
a
arrepentir
Ich
werde
es
nicht
bereuen
No
me
arrepiento
de
nada
Ich
bereue
nichts
Todo
lo
que
hice
fue
vivir
sin
pensar
en
el
mañana
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Intentando
conseguir
todo
aquello
que
un
día
soñaba,
nunca
me
voy
a
rendir
Versuchend,
all
das
zu
erreichen,
wovon
ich
einst
träumte,
ich
werde
niemals
aufgeben
No
me
voy
a
arrepentir
Ich
werde
es
nicht
bereuen
No
me
voy
a
rendir
Ich
werde
nicht
aufgeben
Han
querido
hacerme
daño
y
he
salido
malherido,
pero
yo
me
he
defendido
Man
wollte
mir
schaden
und
ich
kam
schwer
verletzt
davon,
aber
ich
habe
mich
verteidigt
No
me
voy
a
rendir
Ich
werde
nicht
aufgeben
Me
he
llevado
muchos
palos,
también
de
ellos
he
aprendido,
pero
nunca
me
he
rendido
Ich
habe
viele
Schläge
eingesteckt,
auch
von
ihnen
habe
ich
gelernt,
aber
ich
habe
niemals
aufgegeben
No
me
voy
a
rendir
Ich
werde
nicht
aufgeben
He
luchado
con
mis
manos,
nunca
nadie
me
ha
ayudado
y
me
siento
agradecido
Ich
habe
mit
meinen
Händen
gekämpft,
nie
hat
mir
jemand
geholfen
und
ich
fühle
mich
dankbar
No
me
voy
a
rendir
Ich
werde
nicht
aufgeben
Hay
un
lado
positivo
en
todo
aquello
negativo,
en
los
recuerdos
del
pasado
Es
gibt
eine
positive
Seite
in
all
dem
Negativen,
in
den
Erinnerungen
der
Vergangenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ander Valverde Ordonana, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Pau Checa Batalla, Genis Trani Nadal, Ander Larrea Rekalde, Jonathan Sanchez Fernandez
Album
Ahora
date of release
31-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.