Green Valley - Semana Tras Semana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Green Valley - Semana Tras Semana




Semana Tras Semana
Неделя за неделей
Hoy es lunes, me levanto con mal pie;
Сегодня понедельник, я встаю не с той ноги;
Ayer era domingo y al final me emborraché.
Вчера было воскресенье, и в итоге я напился.
Te quitas las legañas, te levantas,
Ты протираешь глаза, встаешь,
Vas hacia el y mientras escoges las bambas coges un cogollo y lo empiezas a grindar;
Идешь к шкафу и, пока выбираешь кроссовки, берешь шишку и начинаешь ее крошить;
No estás pensando en nada pero no dejas de pensar,
Ты ни о чем не думаешь, но не перестаешь думать,
Tu mirada está fija en aquel punto imaginario,
Твой взгляд застыл на воображаемой точке,
Has cogido las bambas y ya cierras el armario.
Ты взял кроссовки и уже закрываешь шкаф.
Sales a la calle con los cascos puestos, la gente que te mira saben que estás muerto,
Выходишь на улицу в наушниках, люди, которые смотрят на тебя, знают, что ты как мертвец,
Tus pupilas cegadas por un sol intenso, sintiendo que escalofríos corren por tu cuerpo. Durante la semana todo sigue igual de mal,
Твои зрачки ослеплены ярким солнцем, ты чувствуешь, как по твоему телу бегут мурашки. Всю неделю все так же плохо,
Suena el despertador y te tienes que levantar para ir a trabajar y así poder pagar todos los gastos,
Звенит будильник, и тебе нужно вставать, чтобы идти на работу и оплачивать все расходы,
La hipoteca, sino te embargarán;
Ипотеку, иначе тебя выселят;
ábrete una cuenta corriente para que puedan quitarte lo que tu tengas pendiente.
Открой текущий счет, чтобы они могли снимать с него то, что ты должен.
Toda la semana deseando que llegue el viernes para poder salir a divertirte como siempre.
Всю неделю ждешь пятницы, чтобы выйти и повеселиться, как всегда.
Sales a la calle con los cascos puestos, la gente que te mira saben que estás muerto,
Выходишь на улицу в наушниках, люди, которые смотрят на тебя, знают, что ты как мертвец,
Tus pupilas cegadas por un sol intenso, sintiendo que escalofríos corren por tu cuerpo. Llega el fin de semana y necesitas evadirte,
Твои зрачки ослеплены ярким солнцем, ты чувствуешь, как по твоему телу бегут мурашки. Наступают выходные, и тебе нужно отвлечься,
Salir con los colegas,
Выйти с друзьями,
Necesitas divertirte y olvidar,
Тебе нужно развлечься и забыть обо всем,
Salir de la rutina que te mata y disfrutar de la vida.
Вырваться из рутины, которая тебя убивает, и наслаждаться жизнью.
Los viernes siempre está todo mas claro,
По пятницам всегда все яснее,
Tu mente está mas despierta y quieres pillarte otro clavo;
Твой разум более бодр, и ты хочешь забить еще один косяк;
Escondes tus dolores en el fondo del cajón,
Ты прячешь свою боль на дне ящика,
Todo el finde escondido gracias a otro colocón;
Все выходные прячешься благодаря очередному кайфу;
No te das cuentas de que así nunca consigues nada,
Ты не понимаешь, что так ничего не добьешься,
Siempre volver al lunes, semana tras semana.
Всегда возвращаешься к понедельнику, неделя за неделей.
Debes cambiar las cosas y darle otra calada y cambiar la rutina que te apaga, man.
Тебе нужно что-то менять, сделать еще одну затяжку и изменить рутину, которая тебя губит, дорогая.
Sales a la calle con los cascos puestos, la gente que te mira saben que estás muerto,
Выходишь на улицу в наушниках, люди, которые смотрят на тебя, знают, что ты как мертвец,
Tus pupilas cegadas por un sol intenso, sintiendo que escalofríos corren por tu cuerpo.
Твои зрачки ослеплены ярким солнцем, ты чувствуешь, как по твоему телу бегут мурашки.





Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Ander Valverde Ordonana


Attention! Feel free to leave feedback.