Green Valley - Si No Te Tengo - translation of the lyrics into German

Si No Te Tengo - Green Valleytranslation in German




Si No Te Tengo
Wenn Ich Dich Nicht Habe
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo.
Und beim Aufwachen dein Mantel.
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar...
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein...
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
Und es ist so, dass das Leben für mich mit einem Lächeln vergeht
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
Mit jedem Kuss streichelt dein Blick mich immer
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
Es ist der so süße Duft deiner Haut, der mich hypnotisiert
Y son las curvas de tu cuerpo que es las que me vician
Und es sind die Kurven deines Körpers, die mich süchtig machen
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Wie jenes Kind, das mit seinem reinen Gemüt ausstrahlt
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz.
Ich träume, ich halte dich in meinen Armen und bin schon glücklich.
Como explicar lo que yo siento junto a ti
Wie soll ich erklären, was ich bei dir fühle
Contigo quiero compartir mi vida...
Mit dir möchte ich mein Leben teilen...
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo.
Und beim Aufwachen dein Mantel.
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo.
Und beim Aufwachen dein Mantel.
Sonrieme, acompañame y muestrame el camino
Lächle mich an, begleite mich und zeige mir den Weg
Eres el aroma de mis sueños cuando estoy dormido
Du bist das Aroma meiner Träume, wenn ich schlafe
Eres el faro que ilumina mi mar
Du bist der Leuchtturm, der mein Meer erhellt
Eres el cielo que me da la claridad
Du bist der Himmel, der mir Klarheit gibt
Eres la luna que bailando al compas
Du bist der Mond, der im Takt tanzt
Entre las estrellas mi estrella fugaz
Unter den Sternen meine Sternschnuppe
Eres la lluvia que moja mi jardin
Du bist der Regen, der meinen Garten nässt
Y todo fluye cuando estas cerca de mi.
Und alles fließt, wenn du in meiner Nähe bist.
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo
Und beim Aufwachen dein Mantel
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo.
Und beim Aufwachen dein Mantel.
Si me despierto y no te tengo
Wenn ich aufwache und dich nicht habe
Pierdo el aliento me muero por ti
Verliere ich den Atem, ich sterbe für dich
Si en el desierto se para el viento
Wenn in der Wüste der Wind aufhört
A mi no me importa porque estoy junto a ti...
Mir ist das egal, weil ich bei dir bin...
Es lo que siento, yo nunca miento
Das ist, was ich fühle, ich lüge nie
Y en tu velero yo quiero partir
Und auf deinem Segelboot möchte ich davonfahren
Es imposible describir lo que yo siento
Es ist unmöglich zu beschreiben, was ich fühle
Junto a ti por compartir mi vida...
An deiner Seite, um mein Leben zu teilen...
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo
Und beim Aufwachen dein Mantel
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo.
Und beim Aufwachen dein Mantel.
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo.
Und beim Aufwachen dein Mantel.
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo.
Ich mag es, es mit dir zu sehen.
Quisiera ser tu baston al caminar
Ich möchte dein Stock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo.
Und beim Aufwachen dein Mantel.





Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Valverde Ordonana, Juan Pau Fernandez Beidenagil


Attention! Feel free to leave feedback.