Lyrics and translation Green Windows - Lembranças
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembras
te
do
tempo
em
que
vivias
ao
meu
lado
Помнишь
то
время,
когда
ты
жила
рядом
со
мной,
E
eu
saltava
o
muro
pra
brincar
no
teu
jardim
И
я
перелезал
через
стену,
чтобы
поиграть
в
твоем
саду?
Todas
as
manhãs
lá
da
janela
do
meu
quarto
Каждое
утро
из
окна
моей
комнаты
Via
te
a
acordar
só
para
mim
Я
видел,
как
ты
просыпаешься
только
для
меня.
Lembras
te
do
tempo
em
que
sentados
lado
a
lado
Помнишь
то
время,
когда
мы
сидели
бок
о
бок,
O
filme
acabava
sem
sabermos
se
era
a
cores
Фильм
заканчивался,
а
мы
не
знали,
был
ли
он
цветным.
Na
última
fila
ninguém
quer
saber
de
nós
На
последнем
ряду
никому
нет
до
нас
дела,
Aí
só
se
morre
de
amores
Там
можно
только
умереть
от
любви.
Foram
tantos
anos
que
contigo
repartí
Столько
лет
я
делил
с
тобой,
Que
não
vou
viver
de
enganos
já
não
sei
viver
sem
ti
Что
не
буду
жить
в
заблуждениях,
я
уже
не
могу
жить
без
тебя.
Fica
para
sempre
junto
a
mim
à
minha
beira
Останься
навсегда
рядом
со
мной,
подле
меня,
Meu
amor,
companheira
Моя
любовь,
моя
спутница.
Foram
tantos
anos
que
contigo
repartí
Столько
лет
я
делил
с
тобой,
Que
não
vou
viver
de
enganos
já
não
sei
viver
sem
ti
Что
не
буду
жить
в
заблуждениях,
я
уже
не
могу
жить
без
тебя.
Fica
para
sempre
junto
a
mim
à
minha
beira
Останься
навсегда
рядом
со
мной,
подле
меня,
Meu
amor,
companheira
Моя
любовь,
моя
спутница.
Lembras
te
do
tempo
em
que
voltavamos
a
casa
Помнишь
то
время,
когда
мы
возвращались
домой,
Juntos
num
abraço
que
a
noite
sempre
abriga
Вместе,
в
объятиях,
которые
ночь
всегда
укрывает,
De
uma
festa
a
dois
que
a
tua
mãe
pensava
С
праздника
для
двоих,
который
твоя
мама
считала
Ser
a
festa
de
anos
de
uma
amiga
Днем
рождения
твоей
подруги.
Foram
tantos
anos
que
contigo
repartí
Столько
лет
я
делил
с
тобой,
Que
não
vou
viver
de
enganos
já
não
sei
viver
sem
ti
Что
не
буду
жить
в
заблуждениях,
я
уже
не
могу
жить
без
тебя.
Fica
para
sempre
junto
a
mim
à
minha
beira
Останься
навсегда
рядом
со
мной,
подле
меня,
Meu
amor,
companheira
Моя
любовь,
моя
спутница.
Foram
tantos
anos
que
contigo
repartí
Столько
лет
я
делил
с
тобой,
Que
não
vou
viver
de
enganos
já
não
sei
viver
sem
ti
Что
не
буду
жить
в
заблуждениях,
я
уже
не
могу
жить
без
тебя.
Fica
para
sempre
junto
a
mim
à
minha
beira
Останься
навсегда
рядом
со
мной,
подле
меня,
Meu
amor,
companheira
Моя
любовь,
моя
спутница.
Foram
tantos
anos
que
contigo
repartí
Столько
лет
я
делил
с
тобой,
Que
não
vou
viver
de
enganos
já
não
sei
viver
sem
ti
Что
не
буду
жить
в
заблуждениях,
я
уже
не
могу
жить
без
тебя.
Fica
para
sempre
junto
a
mim
à
minha
beira
Останься
навсегда
рядом
со
мной,
подле
меня,
Meu
amor,
companheira
Моя
любовь,
моя
спутница.
Foram
tantos
anos
que
contigo
repartí
Столько
лет
я
делил
с
тобой,
Que
não
vou
viver
de
enganos
já
não
sei
viver
sem
ti
Что
не
буду
жить
в
заблуждениях,
я
уже
не
могу
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Correia Brito, James Malcolm Sergeant
Attention! Feel free to leave feedback.