Lyrics and translation Greenfield - Good Kid
Chalk
on
sidewalks,
I'm
in
Picasso's
eyeball
Мел
на
тротуарах,
я
в
глазах
Пикассо
Kids
are
artists
but
they
lose
the
spark,
discharged
in
drywall
Дети
- художники,
но
они
теряют
искру,
разряженную
в
гипсокартоне
The
drive
to
create
dissipates
after
nightfall
Стремление
творить
рассеивается
после
наступления
темноты
Let
it
marinate,
Nathan's
guaranteed
to
buy
a
bible
Дай
этому
настояться,
Натан
гарантированно
купит
Библию
Promise
you
that
your
kids
needs
some
water
Обещаю
тебе,
что
твоим
детям
нужна
вода
At
least
a
carbohydrate
and
a
swab
of
cotton
to
clean
his
traumas
По
крайней
мере,
углеводы
и
ватный
тампон,
чтобы
залечить
его
травмы
Not
a
lot
of
misters
can
be
father
figures,
but
it's
not
a
game
of
numbers
Немногие
мистеры
могут
быть
отцами,
но
это
не
игра
цифр
Tell
them
it's
okay
to
make
mistakes,
stand
by
til
they
recover
Скажи
им,
что
ошибаться
- это
нормально,
будь
рядом,
пока
они
не
оправятся
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Fatherhood
is
what
you
wanted,
even
though
I
didn't
Отцовство
- это
то,
чего
ты
хотела,
хотя
я
не
хотел
I
thought
I
would
wait
a
couple
minutes,
guess
you
found
a
missus
Я
думал,
что
подожду
пару
минут,
наверное,
ты
нашла
себе
жену
Gotta
say
that
makes
me
optimistic
Должен
сказать,
это
делает
меня
оптимистом
Means
it's
possible
to
love
me
with
no
consequences
Значит,
меня
можно
любить
без
последствий
Better
treat
your
daughter
like
a
human,
that's
what
she
deserves
Лучше
относись
к
своей
дочери
как
к
человеку,
это
то,
чего
она
заслуживает
Teach
her
not
to
be
reserved
Научи
ее
не
быть
замкнутой
Teach
her
how
to
break
the
cycle
and
get
her
feelings
heard
Научи
ее
разрывать
порочный
круг
и
добиваться
того,
чтобы
ее
чувства
были
услышаны
Teach
her
how
to
handle
joy
and
fear,
when
she
gets
her
feelings
hurt
Научи
ее
справляться
с
радостью
и
страхом,
когда
ее
чувства
ранены
Teach
her
how
to
share
her
pain,
even
when
the
world's
cold
Научи
ее
делиться
своей
болью,
даже
когда
мир
холоден
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
Good
kid,
raised
right,
but
something
ain't
right
Хороший
малыш,
правильно
воспитан,
но
что-то
не
так
We
struggled
with
what
we
leave
behind
Мы
боролись
с
тем,
что
оставляем
после
себя
I
panic
when
I
think
about
my
output
Я
паникую,
когда
думаю
о
том,
что
я
сделал
It's
so
difficult,
why
even
bother?
Это
так
сложно,
зачем
вообще
беспокоиться?
Bein'
fathers
and
mothers,
you
guys
signed
up
to
face
the
fallout
Будучи
отцами
и
матерями,
вы,
ребята,
подписались
на
то,
чтобы
столкнуться
с
последствиями
Nuclear
family
suffers
famine,
what's
your
plan
then?
Ядерная
семья
страдает
от
голода,
каков
ваш
план?
How
will
you
provide?
Как
ты
будешь
обеспечивать?
What
happened
to
puttin'
Eema
and
Aba
in
a
mansion,
how
will
you
survive?
Что
случилось
с
тем,
чтобы
поселить
Ему
и
Абу
в
особняке,
как
ты
выживешь?
Do
you
even
have
the
time
to
think
about
your
daughter?
У
тебя
вообще
есть
время
подумать
о
своей
дочери?
She's
still
in
the
adoption
line
Она
все
еще
в
очереди
на
усыновление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Gilad
Attention! Feel free to leave feedback.