Lyrics and translation Greenhorns - Jesse James
Jesse
James
chlapík
byl,
hodně
lidí
odpravil
Джесси
Джеймс,
парень
был,
много
людей
он
убил.
Vlaky
přepadával
rád,
boháčům
uměl
brát
Грабил
поезда
он
рад,
богачей
он
обирал.
Chudákům
dával
zas,
přál
bych
vám
Беднякам
он
все
отдавал,
тебе
б
я
желал,
Abyste
ho
mohli
znát
Чтоб
ты
его
мог
знать.
Jó,
Jesse
ženu
svou
tady
nechal,
ubohou
Да,
Джесси
жену
свою
здесь
оставил,
одинокую.
A
tři
děcka,
říkám
vám
И
троих
детей,
тебе
говорю.
Ale
tenhle
přítel
hadí,
ten
vám
Jesse
zradí
Но
этот
друг
змеиный,
он
Джесси
предаст,
скотина.
Já
vím,
tenkrát
v
noci
prásk'
ho
sám
Знаю,
той
ночью
в
него
сам
выстрелил.
Jednou
vám
byla
noc,
měsíc
tenkrát
svítil
moc
Однажды
была
ночь,
луна
так
ярко
светила.
Když
tu
vláček
zůstal
stát
Вдруг
поезд
остановился,
вот
те
на.
Kdekdo
ví,
že
ten
vlak
přepad'
James
kabrňák
Все
знают,
что
тот
поезд
грабил
Джеймс,
разбойник.
Jesse
sám,
se
svým
bráchou
akorát
Джесси
сам,
с
братом
своим,
да
и
все
дела.
Jó,
Jesse
ženu
svou
tady
nechal,
ubohou
Да,
Джесси
жену
свою
здесь
оставил,
одинокую.
A
tři
děcka,
říkám
vám
И
троих
детей,
тебе
говорю.
Ale
tenhle
přítel
hadí,
ten
vám
Jesse
zradí
Но
этот
друг
змеиный,
он
Джесси
предаст,
скотина.
Já
vím,
tenkrát
v
noci
prásk'
ho
sám
Знаю,
той
ночью
в
него
сам
выстрелил.
Jednou
vám
Jesse
James
sedí
doma
za
stolem
Однажды
Джесси
Джеймс
сидит
дома
за
столом.
A
svým
dětem
vypráví
И
своим
детям
он
рассказывает,
Robert
Ford
v
nočních
tmách
připlíží
se
jako
vrah
Как
Роберт
Форд
в
ночной
тьме
подкрадывается,
словно
убийца.
A
on
vám
Jesse
Jamese
odpraví
И
он,
Джесси
Джеймса,
убивает.
Jó,
Jesse
ženu
svou
tady
nechal,
ubohou
Да,
Джесси
жену
свою
здесь
оставил,
одинокую.
A
tři
děcka,
říkám
vám
И
троих
детей,
тебе
говорю.
Ale
tenhle
přítel
hadí,
ten
vám
Jesse
zradí
Но
этот
друг
змеиный,
он
Джесси
предаст,
скотина.
Já
vím,
tenkrát
v
noci
prásk'
ho
sám
Знаю,
той
ночью
в
него
сам
выстрелил.
Jó,
Jesse
ženu
svou
tady
nechal,
ubohou
Да,
Джесси
жену
свою
здесь
оставил,
одинокую.
A
tři
děcka,
říkám
vám
И
троих
детей,
тебе
говорю.
Ale
tenhle
přítel
hadí,
ten
vám
Jesse
zradí
Но
этот
друг
змеиный,
он
Джесси
предаст,
скотина.
Já
vím,
tenkrát
v
noci
prásk'
ho
sám
Знаю,
той
ночью
в
него
сам
выстрелил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Bruce Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.