Lyrics and translation Greezy - La vie d'artiste
La vie d'artiste
Жизнь артиста
J'veux
de
l'or
de
sur
mon
wrist,
j'veux
de
l'or
sur
mon
coup,
j'veux
des
grillz
sur
mes
dents
j'veux
des
mags
sur
mes
roues
Хочу
золото
на
запястье,
хочу
золото
на
шее,
хочу
грилзы
на
зубах,
хочу
диски
на
колесах.
J'veux
la
vie
de
ton
idole,
ouais
quitter
le
sol,
3-2-1
j'décolle
Хочу
жить,
как
твой
кумир,
да,
оторваться
от
земли,
3-2-1,
я
взлетаю.
Elle
m'dit
Greezy
tu
m'étonnes
Ты
говоришь:
"Гризи,
ты
меня
удивляешь".
À
chaque
fois
que
j'sors
un
son
elle
devient
folle.
Каждый
раз,
когда
я
выпускаю
трек,
ты
сходишь
с
ума.
J'pris
pour
ça
depuis
tout
petit,
ramasser
le
kob
et
puis
disparaître
Я
мечтал
об
этом
с
детства,
срубить
бабла
и
исчезнуть.
Sur
la
route
du
succès
plein
de
traffique
На
пути
к
успеху
полно
пробок.
J'peux
pas
faire
demi
tour,
faut
que
j'accélère
Не
могу
повернуть
назад,
нужно
ускоряться.
Quitter
l'école,
j'y
ai
songé,
j'sais
que
mes
parents
veulent
que
j'persévère
mais
mon
focus
c'est
la
musique
Бросить
школу
- я
думал
об
этом,
знаю,
что
мои
родители
хотят,
чтобы
я
старался,
но
мой
фокус
- это
музыка.
J'regarde
sur
ma
montre
et
je
sais
qu'c'est
l'heure
Смотрю
на
часы
и
знаю,
что
время
пришло.
Flow
tellement
sick.
Quand
j'suis
au
studio,
pas
l'choix
d'me
mettre
en
quarantaine
Флоу
такой
крутой.
Когда
я
в
студии,
приходится
уходить
на
карантин.
Ey
le
but
est
que
je
puisse
prendre
ma
retraite
avant
la
quarantaine
yeah
Эй,
цель
в
том,
чтобы
выйти
на
пенсию
до
сорока
лет,
да.
J'ai
des
millions
de
flows,
t'en
as
qu'un
seul
et
tu
le
maitraises
à
peine
У
меня
миллионы
флоу,
у
тебя
только
один,
и
ты
им
едва
владеешь.
Y'en
a
pas
deux
comme
moi,
des
rappeurs
comme
toi,
y'en
a
une
panoplie
Таких,
как
я,
больше
нет,
рэперов,
как
ты,
пруд
пруди.
J'suis
un
go
getter,
m'arrêter
never,
dès
que
j'ai
un
plan,
faut
que
j'l'éxécute
Я
добытчик,
никогда
не
останавливаюсь,
как
только
у
меня
есть
план,
я
должен
его
выполнить.
J'veux
que
le
cheddar,
get
my
life
better
Хочу
бабла,
хочу
лучшей
жизни.
J'suis
prêt
à
foncer
sur
ces
fils
de
putes
Я
готов
наброситься
на
этих
сукиных
детей.
J'sais
qu'on
veut
pas
me
voir
gagner
Я
знаю,
они
не
хотят
видеть,
как
я
побеждаю.
Rien
à
foutre
qu'on
me
persécute
Мне
плевать,
что
меня
преследуют.
J'suis
comme
le
putain
de
Niagara
Я
как
гребаный
Ниагарский
водопад.
Ces
enfants
de
chiens
veulent
voir
ma
chute
Эти
ублюдки
хотят
увидеть
мое
падение.
Fuck
la
job
de
bureau,
ouais
j'veux
la
vie
d'artiste
К
черту
офисную
работу,
да,
я
хочу
жить
жизнью
артиста.
Pas
l'choix
de
viser
haut
car
la
vue
d'en
bas
m'attriste
Не
могу
метить
низко,
потому
что
меня
удручает
вид
снизу.
J'veux
de
l'or
sur
mon
wrist,
rouler
la
plus
belle
whip,
les
poches
remplies
de
fric
Хочу
золото
на
запястье,
водить
самую
красивую
тачку,
карманы,
набитые
деньгами.
Yeah
everyday
j'suis
lit
Да,
каждый
день
я
на
высоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Verdieu
Attention! Feel free to leave feedback.