Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
God
hath
chosen
the
foolish
things
of
the
world
to
confound
the
wise
Aber
Gott
hat
das
Törichte
der
Welt
auserwählt,
um
die
Weisen
zu
beschämen
And
God
hath
chosen
the
weak
things
of
the
world
Und
Gott
hat
das
Schwache
der
Welt
auserwählt
To
confound
the
things
which
are
mighty
Um
das
Starke
zu
beschämen
I
only
speak
what's
written.
Check
the
page
Ich
sage
nur,
was
geschrieben
steht.
Schau
auf
die
Seite
I'm
clean
like
fresh
linen.
Check
the
spray
Ich
bin
rein
wie
frische
Wäsche.
Überprüf
das
Spray
A
couple
dimes
DM-in
that's
trying
to
catch
the
wave
Ein
paar
hübsche
Mädels
schreiben
mir,
die
versuchen,
auf
den
Zug
aufzuspringen
So,
it's
only
Day
1 women.
Been
a
long
day
Also,
es
ist
erst
Tag
1,
meine
Süße.
Es
war
ein
langer
Tag
The
public
still
sinning
and
going
the
wrong
way
Die
Leute
sündigen
immer
noch
und
gehen
den
falschen
Weg
It's
like
they
just
don't
listen.
It's
only
one
way
Es
ist,
als
ob
sie
einfach
nicht
zuhören.
Es
gibt
nur
einen
Weg
These
dudes
is
dressed
like
women
looking
like
Strange
Diese
Typen
sind
wie
Frauen
gekleidet
und
sehen
aus
wie
Strange
Some
things
I
need
to
mention
and
I
gotta
say
Einige
Dinge
muss
ich
erwähnen
und
sagen
People
of
God
we
done
gained
traction
Leute
Gottes,
wir
haben
an
Fahrt
gewonnen
God's
work
is
paying
off,
satisfaction
Gottes
Werk
zahlt
sich
aus,
Zufriedenheit
We
gotta
still
reach
the
lost.
We
got
action
Wir
müssen
immer
noch
die
Verlorenen
erreichen.
Wir
haben
Action
And
we
ain't
takin
no
loss
with
the
Lord's
backing
Und
wir
erleiden
keine
Verluste
mit
der
Unterstützung
des
Herrn
Number
1 rule,
stay
humble
Regel
Nummer
1,
bleib
demütig
A
black
man
that's
big
news,
Bryant
Gumbel
Ein
schwarzer
Mann,
das
sind
große
Neuigkeiten,
Bryant
Gumbel
When
you
talk.
Tell
the
truth.
Don't
mumble
Wenn
du
sprichst,
sag
die
Wahrheit.
Murmle
nicht
We
broke
out
and
got
loose.
Don't
fumble
Wir
sind
ausgebrochen
und
frei.
Kein
Patzer
Men,
love
your
wife.
Protect
your
kids
Männer,
liebt
eure
Frauen.
Beschützt
eure
Kinder
Any
danger.
Merk
em.
Hope
God
forgives
Bei
jeder
Gefahr,
erledige
sie.
Hoffe,
Gott
vergibt
You
see
a
stranger
serve
em
and
I
ain't
talking
nicks
Du
siehst
einen
Fremden,
diene
ihm,
und
ich
rede
nicht
von
Kleinigkeiten
That
cross
was
bloody
murder.
He
died
so
we
could
live
Dieses
Kreuz
war
blutiger
Mord.
Er
starb,
damit
wir
leben
können
Bro
I'm
stupid
Schätzchen,
ich
bin
dumm
Better
yet
foolish
Besser
gesagt,
töricht
Why
Jay
keep
making
these
beats
Warum
macht
Jay
immer
wieder
diese
Beats?
He
made
me
do
it
Er
hat
mich
dazu
gebracht
Anointed
to
reach
the
streets
Gesalbt,
um
die
Straßen
zu
erreichen
This
the
Lord's
music
Das
ist
die
Musik
des
Herrn
Now
I'm
spreading
mad
love
Jetzt
verbreite
ich
verrückte
Liebe
Bro
my
stuff
dumb,
foolery
Schätzchen,
mein
Zeug
ist
dumm,
Albernheit
My
price
just
went
up
about
2 or
3
Mein
Preis
ist
gerade
um
2 oder
3 gestiegen
But
never
use
God's
gift
for
usury
Aber
nutze
Gottes
Gabe
niemals
für
Wucher
Pride
will
take
us
off
the
cliff,
stupidly
Stolz
wird
uns
von
der
Klippe
stürzen,
dummerweise
It
seem
like
the
public
just
got
used
to
me
Es
scheint,
als
hätte
sich
die
Öffentlichkeit
gerade
an
mich
gewöhnt
But
let
me
tell
you
little
bit
of
how
I
used
to
be
Aber
lass
mich
dir
ein
wenig
erzählen,
wie
ich
früher
war
I
was
a
fairly
quiet
kid,
never
cool
to
me
Ich
war
ein
ziemlich
ruhiges
Kind,
für
mich
nie
cool
So
then
I
tried
to
fit
in
with
medusa
feet
Also
versuchte
ich
dann,
mich
mit
Medusa-Füßen
anzupassen
Started
buying
designer
gear,
Gucci
Burberry
Fing
an,
Designerkleidung
zu
kaufen,
Gucci,
Burberry
Came
fresh
to
the
club
like
potpourri
Kam
frisch
in
den
Club
wie
Potpourri
Sex
was
my
main
drug.
I
kept
a
boo
or
three
Sex
war
meine
Hauptdroge.
Ich
hatte
immer
zwei
oder
drei
Freundinnen
Now,
I'm
a
dead
man
walking.
Check
my
eulogy
Jetzt
bin
ich
ein
toter
Mann,
der
herumläuft.
Sieh
dir
meinen
Nachruf
an
Year
2012,
I
Went
to
Vegas
Im
Jahr
2012
ging
ich
nach
Vegas
West
coast
weed,
it
was
outrageous
Westküsten-Gras,
es
war
unverschämt
Hotel
room,
I
was
dumb
faded
Hotelzimmer,
ich
war
total
benebelt
Got
so
high
I
was
seeing
spaceships
Wurde
so
high,
dass
ich
Raumschiffe
sah
Up
in
the
sky
with
the
Lord's
angels
Oben
am
Himmel
mit
den
Engeln
des
Herrn
Thought
I
had
died
and
was
in
danger
Dachte,
ich
wäre
gestorben
und
in
Gefahr
Atheist
lies
had
got
me
hanged
up
Atheisten-Lügen
hatten
mich
aufgehängt
New
chance
at
life
and
I
said
thank
ya
Neue
Chance
auf
Leben
und
ich
sagte
Danke
He
told
me
this
world
it
wasn't
worth
it
Er
sagte
mir,
diese
Welt
sei
es
nicht
wert
Said
He
created
me
for
a
purpose
Sagte,
Er
hat
mich
für
einen
Zweck
erschaffen
A
lot
of
His
people
is
out
here
hurtin
Viele
Seiner
Leute
hier
draußen
leiden
See
em
in
need
and
you
need
to
serve
em
Sieh
sie
in
Not
und
du
musst
ihnen
dienen
Sin,
flesh,
and
greed.
You
need
to
curve
em
Sünde,
Fleisch
und
Gier.
Du
musst
sie
abwenden
Love
enemies
even
when
they
hurt
ya
Liebe
Feinde,
auch
wenn
sie
dich
verletzen
Water
my
seeds
and
I
will
nurture
Bewässere
meine
Samen
und
ich
werde
sie
nähren
I
bowed
down
my
head
and
I
said
I
heard
ya
Ich
senkte
meinen
Kopf
und
sagte,
ich
habe
dich
gehört
Bro
I'm
stupid
Schätzchen,
ich
bin
dumm
Better
yet
foolish
Besser
gesagt,
töricht
Why
Jay
keep
making
these
beats
Warum
macht
Jay
immer
wieder
diese
Beats?
He
made
me
do
it
Er
hat
mich
dazu
gebracht
Anointed
to
reach
the
streets
Gesalbt,
um
die
Straßen
zu
erreichen
This
the
Lord's
music
Das
ist
die
Musik
des
Herrn
Now
I'm
spreading
mad
love
Jetzt
verbreite
ich
verrückte
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Brown
Attention! Feel free to leave feedback.