Lyrics and translation Greg Brown - If I Had Known
A
little
creek
you
could
spit
across
Маленький
ручей,
который
можно
переплюнуть.
Jimmy
and
me
each
took
one
more
toss
Джимми
и
я
сделали
по
одному
броску.
Our
spinners
bright
in
the
evening
air
Наши
прядильщики
сверкают
в
вечернем
воздухе.
People
always
said,
There
ain't
no
fish
in
there
Люди
всегда
говорили,
что
там
нет
рыбы.
Well
grownups
they
ain't
always
right
Что
ж
взрослые
не
всегда
правы
Jimmy
and
me
walked
home
slow
that
night
В
тот
вечер
мы
с
Джимми
медленно
шли
домой.
Right
down
Main
Street
in
our
P.F.
Fliers
Прямо
по
главной
улице
в
наших
флайерах
With
two
5 lb.
bass
making
grown
men
liars
С
двумя
5-фунтовыми
басами,
делающими
взрослых
мужчин
лжецами
Jimmy
if
I
had
known--
Джимми,
если
бы
я
знал...
I
might
have
stopped
fishing
right
then
Я
мог
бы
перестать
ловить
рыбу
прямо
тогда.
It's
just
as
well
we
don't
know
Хорошо,
что
мы
не
знаем.
When
things
will
never
be
that
good
again
Когда
все
уже
никогда
не
будет
так
хорошо
A
hayride
on
an
Autumn
night
Поездка
на
сенокосе
осенней
ночью
Well
we
was
15
if
I
remember
right
Ну
нам
было
по
15
если
я
правильно
помню
We
were
far
apart
at
the
start
of
the
ride
В
начале
пути
мы
были
далеко
друг
от
друга.
But
somehow
we
ended
up
side
by
side
Но
каким-то
образом
мы
оказались
бок
о
бок.
We
hit
a
bump
and
she
grabbed
my
arm
Мы
врезались
в
ухаб,
и
она
схватила
меня
за
руку.
The
night
was
as
cold
as
her
lips
were
warm
Ночь
была
так
же
холодна,
как
и
ее
губы.
I
shivered
as
her
hand
held
mine
Я
вздрогнул,
когда
она
взяла
меня
за
руку.
And
then
I
kissed
her
one
more
time
А
потом
я
поцеловал
ее
еще
раз.
And
Jane
if
I
had
known--
И
Джейн,
если
бы
я
знал...
I
might
have
stopped
kissing
right
then
Я
мог
бы
перестать
целоваться
прямо
тогда.
It's
just
as
well
we
don't
know
Хорошо,
что
мы
не
знаем.
When
things
will
never
be
that
good
again
Когда
все
уже
никогда
не
будет
так
хорошо
She
was
older
than
me
I
guess
Наверное,
она
была
старше
меня.
Summer
was
invented
for
her
to
wear
that
dress
Лето
было
придумано
для
нее,
чтобы
носить
это
платье.
I
knew
about
risk
and
she
knew
about
proof
Я
знал
о
риске,
а
она
знала
о
доказательствах.
And
that
night
she
took
me
up
on
the
roof
И
той
ночью
она
подняла
меня
на
крышу.
We
could
see
the
lights
of
the
little
towns
Мы
видели
огни
маленьких
городков.
We
could
watch
the
August
stars
come
down
Мы
могли
наблюдать,
как
опускаются
августовские
звезды.
Shooting
stars,
meteorites--
Падающие
звезды,
метеориты...
We
went
on
a
ride
through
the
sky
that
night
Той
ночью
мы
отправились
кататься
по
небу.
And,
oh,
if
I
had
known--
И,
о,
если
бы
я
знал...
I'd
do
it
all
over
again
Я
бы
повторил
все
сначала.
Some
things
just
get
better
and
better
Некоторые
вещи
становятся
все
лучше
и
лучше.
And
better
than
they've
already
been
И
лучше,
чем
они
уже
были.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Brown
Attention! Feel free to leave feedback.