Lyrics and translation Greg Brown - Our Little Town
Now
the
railroad
came
generations
ago
Железная
дорога
появилась
несколько
поколений
назад.
And
the
town
grew
up
as
the
crops
did
grow
И
город
рос,
как
рос
урожай.
The
crops
grew
well
and
the
town
did
too
Урожай
рос
хорошо,
и
город
тоже.
They
say
it's
dyin
now
and
there
ain't
a
thing
we
can
do
Говорят,
он
умирает,
и
мы
ничего
не
можем
поделать.
I
don't
have
to
read
the
news
Мне
не
нужно
читать
новости.
Or
hear
it
on
the
radio
Или
услышать
по
радио?
I
see
it
in
the
faces
of
everyone
I
know
Я
вижу
это
на
лицах
всех,
кого
знаю.
The
cost
goes
up
Цена
растет.
What
we
made
comes
down
То,
что
мы
создали,
рушится.
What's
gonna
happen
to
our
little
town
Что
будет
с
нашим
маленьким
городком?
The
summer
is
full
of
thunder
Лето
полно
грома.
The
kids
run
and
play
Дети
бегают
и
играют.
Momma
got
a
new
wrinkle
У
мамы
появилась
новая
морщинка.
Poppa
ain't
got
much
to
say
Папе
особо
нечего
сказать.
Rust
grows
along
the
railroad
track
Ржавчина
растет
вдоль
железнодорожных
путей.
The
young
folks
leave
Молодежь
уходит.
They
don't
come
back
Они
не
возвращаются.
And
I
don't
have
to
read
the
news
И
мне
не
нужно
читать
новости.
Or
hear
it
on
the
radio
Или
услышать
по
радио?
I
see
it
in
the
faces
of
everyone
I
know
Я
вижу
это
на
лицах
всех,
кого
знаю.
The
boards
go
up
Доски
поднимаются.
The
signs
come
down
Знаки
спускаются
вниз.
What's
gonna
happen
to
our
little
town
Что
будет
с
нашим
маленьким
городком?
Tom
lost
his
farm
Том
потерял
свою
ферму.
And
we
lost
Tom
И
мы
потеряли
Тома.
He
left
in
the
night
Он
ушел
ночью
I
don't
know
where
he's
gone
Я
не
знаю
куда
он
ушел
What
he'd
lost
Что
он
потерял?
He
just
couldn't
face
Он
просто
не
мог
смотреть
правде
в
глаза.
What
we're
losin'
can't
be
replaced
То,
что
мы
теряем,
не
может
быть
заменено.
I
don't
have
to
read
the
news
Мне
не
нужно
читать
новости.
Or
hear
it
on
the
radio
Или
услышать
по
радио?
I
see
it
in
the
faces
of
everyone
I
know
Я
вижу
это
на
лицах
всех,
кого
знаю.
The
reason
we're
here
Причина
по
которой
мы
здесь
Is
the
farms
around
Есть
ли
поблизости
фермы
So
what's
gonna
happen
to
our
little
town
Так
что
же
будет
с
нашим
маленьким
городком
We've
seen
hard
times
Мы
пережили
трудные
времена.
Many
times
before
Много
раз
до
этого.
Maybe
this
whole
thing
is
just
one
more
Может
быть,
все
это-просто
еще
один
случай.
It
never
was
perfect
Она
никогда
не
была
идеальной.
Maybe
no
one's
to
blame
Может
быть,
никто
не
виноват.
To
see
it
die
like
this
Видеть,
как
он
умирает
вот
так.
It's
a
god
damned
shame
Это
чертовски
стыдно.
And
I
don't
have
to
read
the
news
И
мне
не
нужно
читать
новости.
Or
hear
it
on
the
radio
Или
услышать
по
радио?
I
see
it
in
the
faces
of
everyone
I
know
Я
вижу
это
на
лицах
всех,
кого
знаю.
The
sun
comes
up
Восходит
солнце.
The
sun
goes
down
Солнце
садится.
But
what's
gonna
happen
to
our
little
town
Но
что
будет
с
нашим
маленьким
городком?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Brown
Attention! Feel free to leave feedback.