Greg Lake - Still… You Turn Me On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Greg Lake - Still… You Turn Me On




Still… You Turn Me On
Ты всё ещё заводишь меня
Do you wanna be an angel
Хочешь ли ты быть ангелом,
Do you wanna be a star
Хочешь ли ты быть звездой,
Do you wanna play some magic on my guitar
Хочешь ли ты сыграть немного волшебства на моей гитаре,
Do you wanna be a poet
Хочешь ли ты быть поэтом,
Do you wanna be my string
Хочешь ли ты быть моей струной,
You could be anything
Ты могла бы быть кем угодно.
Do you wanna be the lover of another
Хочешь ли ты быть возлюбленной другого,
Undercover you could even be the man on the moon
Под прикрытием ты могла бы быть даже человеком на Луне.
Do you wanna be the player
Хочешь ли ты быть тем, кто играет,
Do you wanna be the string
Хочешь ли ты быть струной,
Let me tell you something
Позволь мне сказать тебе кое-что,
It just don't mean a thing
Это ничего не значит.
You see it really doesn't matter
Видишь ли, это на самом деле не имеет значения,
When you're buried in disguise
Когда ты скрыта, замаскирована
By the dark glass on your eyes
Темными стёклами твоих очков,
Though your flesh has crystallized
Хоть твоя плоть и кристаллизовалась.
Still... you turn me on
Всё ещё... ты заводишь меня,
Still... you turn me on
Всё ещё... ты заводишь меня,
Mmmm... you turn me on
Ммм... ты заводишь меня.
Do you wanna be the pillow where I lay my head
Хочешь ли ты быть подушкой, на которой я покоюсь,
Do you wanna be the feathers lying in my bed
Хочешь ли ты быть перьями, лежащими в моей постели,
Do you wanna be the cover of a magazine
Хочешь ли ты быть обложкой журнала,
Create a scene
Создать картинку.
Every day a little sadder
С каждым днём всё немного печальнее,
A little madder
Немного безумнее,
Someone get me a ladder
Кто-нибудь, дайте мне лестницу.
Do you wanna be the singer
Хочешь ли ты быть певицей,
Do you wanna be the song
Хочешь ли ты быть песней,
Let me tell you something
Позволь мне сказать тебе кое-что,
You just couldn't be more wrong
Ты просто не можешь быть более неправа.
You see I really have to tell you
Видишь ли, я действительно должен сказать тебе,
That it all gets so intense
Что всё это становится настолько напряжённым,
From my experience
По моему опыту,
It just doesn't seem to make sense
В этом просто нет никакого смысла.
Still... you turn me on
Всё ещё... ты заводишь меня,
Mmmm... you turn me on, yeah
Ммм... ты заводишь меня, да,
Mmmm... you turn me on.
Ммм... ты заводишь меня.





Writer(s): Gregory Lake


Attention! Feel free to leave feedback.