Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragging You Around
Тащу тебя за собой
And
what
a
shot
what
a
blast,
the
night
of
the
gun
И
какой
выстрел,
какой
взрыв,
ночь
пистолета
And
to
think
I
never
thought
I
was
the
lucky
one
И
подумать
только,
я
никогда
не
считал
себя
счастливчиком
And
what
a
grand
waste
of
time,
when
it′s
all
said
and
done
И
какая
грандиозная
трата
времени,
когда
все
сказано
и
сделано
As
for
you,
if
you're
waiting
for
your
explanation
Что
касается
тебя,
если
ты
ждешь
объяснений
I
like
dragging
you
around,
I
like
dragging
you
down
Мне
нравится
тащить
тебя
за
собой,
мне
нравится
тянуть
тебя
вниз
I
did
it
again
and
then
I
did
it
again
Я
сделал
это
снова,
а
потом
сделал
это
снова
You
let
me
do
it
again
and
so
I
did
it
again
Ты
позволила
мне
сделать
это
снова,
и
поэтому
я
сделал
это
снова
And
what
a
shot
what
a
blast,
the
night
of
the
gun
И
какой
выстрел,
какой
взрыв,
ночь
пистолета
Big
shot,
took
it
out
on
everyone
Важная
персона,
сорвался
на
всех
To
make
rhyme
of
it
is
quite
easy
Зарифмовать
это
довольно
легко
It′s
only
reason
that
just
now
escapes
me
Только
причина
этого
сейчас
ускользает
от
меня
I
like
dragging
you
around,
I
like
dragging
you
down
Мне
нравится
тащить
тебя
за
собой,
мне
нравится
тянуть
тебя
вниз
I
did
it
again
and
then
I
did
it
again
Я
сделал
это
снова,
а
потом
сделал
это
снова
You
let
me
do
it
again
and
so
I
did
it
again
Ты
позволила
мне
сделать
это
снова,
и
поэтому
я
сделал
это
снова
And
what
a
shot
what
a
blast,
the
night
of
the
gun
И
какой
выстрел,
какой
взрыв,
ночь
пистолета
As
for
you,
if
you're
waiting
for
your
explanation
Что
касается
тебя,
если
ты
ждешь
объяснений
I
just
like
dragging
you
Мне
просто
нравится
тащить
тебя
Down,
down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Down,
down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Down,
down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Down,
down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
And
then
I
did
it
again
А
потом
я
сделал
это
снова
(And
then
I
did
again)
(А
потом
я
сделал
это
снова)
You
let
me
do
it
again
Ты
позволила
мне
сделать
это
снова
(And
so
I
did
it
again)
(И
поэтому
я
сделал
это
снова)
You
let
me
do
it
again
Ты
позволила
мне
сделать
это
снова
(And
then
I
did
it
again)
(А
потом
я
сделал
это
снова)
And
so
I
did
it
again
И
поэтому
я
сделал
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Laswell
Album
Landline
date of release
08-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.