Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Quintal de Hórus
Der Garten des Horus
Nada
do
que
você
fizer
de
bom
Nichts
von
dem
Guten,
das
du
tust,
Valerá
igual
no
peito
de
outro
alguém
wird
im
Herzen
eines
anderen
gleichwertig
sein.
Tudo
que
fizer
fora
do
tom
Alles,
was
du
unpassend
tust,
Cada
ato
mal
será
feito
a
você
jede
schlechte
Tat
wird
dir
angetan,
Maior
ou
igual
größer
oder
gleich.
Mas
o
bem
nunca
vem
Aber
das
Gute
kommt
nie,
O
bem
nunca
vem
das
Gute
kommt
nie.
E
o
bem
que
se
tem?
Und
das
Gute,
das
man
hat?
Quando
é
que
vêem?
Wann
sehen
sie
es?
Tudo
que
você
trilhar
de
sol
Alles,
was
du
an
Sonne
beschreitest,
Sombra
que
recai
os
passos
vão
além
Schatten,
der
fällt,
die
Schritte
gehen
weiter.
Alma
que
se
vende
de
aceitar
Seele,
die
sich
verkauft,
um
zu
akzeptieren,
Nada
vai
mudar
nichts
wird
sich
ändern.
São
olhos
e
piramides
Es
sind
Augen
und
Pyramiden.
E
o
bem
que
se
tem?
Und
das
Gute,
das
man
hat?
Quando
é
que
vêem...
Wann
sehen
sie
es...
Hein,
hein,
hein?
Hä,
hä,
hä?
Mesmo
quando
lhe
prometem
Auch
wenn
sie
es
dir
versprechen,
Sem
nem
prometerem
ohne
es
überhaupt
zu
versprechen,
Somos
eu
e
você
sind
wir
es,
ich
und
du.
Eu
por
ti
e
por
mim
Ich
für
dich
und
für
mich,
Mais
ninguém
sonst
niemand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grégory De Oliveira
Album
Grr
date of release
27-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.