Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting
to
the
paper
An
das
Papier
kommen
Flexin'
on
the
haters
Vor
den
Hatern
flexen
Wanna
be
a
playa
Ein
Player
sein
wollen
Pulling
all
the
capers
Alle
Streiche
spielen
Minors
to
the
majors
Von
den
Minderjährigen
zu
den
Majors
Running
out
of
favor
Keine
Gunst
mehr
haben
You
don't
need
a
Savior
Du
brauchst
keinen
Retter
Life
is
like
a
vapor
Das
Leben
ist
wie
ein
Hauch
Wanna
be
a
baller
Ein
Baller
sein
wollen
Now
look
at
you,
lookin
blue,
Nighcrawler
Jetzt
schau
dich
an,
siehst
traurig
aus,
Nightcrawler
Followed
the
Beast
and
the
Storm
done
caught
ya
Bist
dem
Biest
gefolgt
und
der
Sturm
hat
dich
erwischt
It's
Apocalypse
now
you
food
for
the
Vultures
Es
ist
Apokalypse,
jetzt
bist
du
Futter
für
die
Geier
Found
out
that
Bishop
really
was
a
Wolverine
Hast
herausgefunden,
dass
Bishop
wirklich
ein
Vielfraß
war
False
teachings
in
sheep's
clothing
Falsche
Lehren
in
Schafskleidung
Now
you
gone
Rogue
went
gambling
Jetzt
bist
du
abtrünnig
geworden,
hast
gezockt
Now,
that's
a
Gambit.
No
Jubilee
Das
ist
ein
Gambit.
Keine
Jubelrufe
You
ain't
see
that
Cyclops.
One
eye
symbolism
Du
hast
diesen
Zyklopen
nicht
gesehen.
Ein-Auge-Symbolik
Mystique
music
Cable
television
Mystique-Musik,
Kabelfernsehen
Want
to
be
the
Iceman
with
your
wrist
on
glisten
Willst
der
Iceman
sein,
mit
deinem
Handgelenk
glitzernd
Now
you
a
real
hot
boy
Pyro
from
the
sinning
Jetzt
bist
du
ein
echter
heißer
Junge,
Pyro,
wegen
der
Sünde
Jeans
Grey
but
you
didn't
use
intuition
Jeans
sind
grau,
aber
du
hast
deine
Intuition
nicht
benutzt
The
people
perish
where
there
is
no
vision
Die
Menschen
sterben,
wo
es
keine
Vision
gibt
Here
we
have
another
victim
of
the
system
Hier
haben
wir
ein
weiteres
Opfer
des
Systems
X-Man
X-ed
out
now
your
soul
went
missing
X-Man,
ausgelöscht,
jetzt
ist
deine
Seele
verschwunden
It's
the
one
appointment
that
you
never
late
for
Es
ist
der
eine
Termin,
zu
dem
du
nie
zu
spät
kommst
We
tried
to
warn
you.
Won't
you
tell
me
what
you
wait
for
Wir
haben
versucht,
dich
zu
warnen.
Sag
mir,
worauf
du
wartest
Speak
the
truth
and
they
tell
you
that
you
hateful
Sprich
die
Wahrheit
und
sie
sagen
dir,
dass
du
hasserfüllt
bist
We
living
in
a
generation
that's
ungrateful
Wir
leben
in
einer
Generation,
die
undankbar
ist
What's
the
motto?
They
gone
tell
you
that
it's
YOLO
Was
ist
das
Motto?
Sie
werden
dir
sagen,
dass
es
YOLO
ist
Uh
oh.
I
can
tell
you
that's
a
no
go
Oh
oh.
Ich
kann
dir
sagen,
das
geht
nicht
Think
Christ
coming
back
is
a
no
show
Denkst,
dass
Christus'
Wiederkehr
eine
Show
ist,
die
nicht
stattfindet
But
know
He
riding
on
that
horse
like
it's
Polo
Aber
wisse,
er
reitet
auf
diesem
Pferd,
als
wäre
es
Polo
They
go
to
hell
with
the
gasoline
draws
on
Sie
gehen
zur
Hölle
mit
Benzin-Unterhosen
All
the
time
in
the
world.
Now
it's
all
gone
Alle
Zeit
der
Welt.
Jetzt
ist
sie
vorbei
Unleash
the
dragon
like
Sisqo
song
on
Entfessle
den
Drachen
wie
bei
Sisqós
Song
That
thong
thong
thong
thong
thong
song
Bei
diesem
Thong,
Thong,
Thong,
Thong,
Thong
Song
You
was
gone
of
that
patron
tron
Du
warst
weg
von
diesem
Patron,
Tron
And
you
know
you
living
wrong
wrong
Und
du
weißt,
du
lebst
falsch,
falsch
Prodigals,
it's
time
to
come
home
home
Verlorene
Söhne,
es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
kommen,
heim
Cause
Jesus
still
up
on
that
throne
throne
Denn
Jesus
ist
immer
noch
auf
diesem
Thron,
Thron
Getting
to
the
paper
An
das
Papier
kommen
Flexin'
on
the
haters
Vor
den
Hatern
flexen
Wanna
be
a
playa
Ein
Player
sein
wollen
Pulling
all
the
capers
Alle
Streiche
spielen
Minors
to
the
majors
Von
den
Minderjährigen
zu
den
Majors
Running
out
of
favor
Keine
Gunst
mehr
haben
You
don't
need
a
Savior
Du
brauchst
keinen
Retter
Life
is
like
a
vapor
Das
Leben
ist
wie
ein
Hauch
Getting
to
the
paper
An
das
Papier
kommen
Flexin'
on
the
haters
Vor
den
Hatern
prahlen
Wanna
be
a
playa
Ein
Player
sein
wollen
Pulling
all
the
capers
Alle
Streiche
spielen
Minors
to
the
majors
Von
den
Minderjährigen
zu
den
Majors
Running
out
of
favor
Keine
Gunst
mehr
haben
You
don't
need
a
Savior
Du
brauchst
keinen
Retter
Life
is
like
a
vapor
Das
Leben
ist
wie
ein
Hauch
Your
life
Flash
before
your
eyes
right
in
the
Dark
Knight
Dein
Leben
blitzt
vor
deinen
Augen
auf,
direkt
in
der
dunklen
Nacht
Boy
Wonder
where
you
took
a
wrong
turn
in
your
life
Junge,
fragst
dich,
wo
du
in
deinem
Leben
falsch
abgebogen
bist,
meine
Holde
Cat
calling
Catwomen,
caught
up
the
night
life
Katzen
anrufen,
Catwomen,
gefangen
im
Nachtleben,
meine
Süße
Trying
to
be
Mr.
Freeze
with
your
neck
on
ice
Versuchst,
Mr.
Freeze
zu
sein,
mit
Eis
an
deinem
Hals,
meine
Kleine
Riddle
me
how
these
Jokers
can't
get
it
right
Erkläre
mir,
wie
diese
Joker
es
nicht
richtig
machen
können
How
you
being
Two
Face
in
the
dark
and
the
light
Wie
du
zweigesichtig
sein
kannst,
im
Dunkeln
und
im
Licht
Smoking
on
the
Poison
Ivy
trying
to
take
flight
Rauchst
das
Gift-Efeu,
versuchst
abzuheben
Penguin
tuxedo.
Casket
black
and
white
Pinguin-Smoking.
Sarg
schwarz
und
weiß
All
those
things
that
I
mentioned,
there's
a
cross
for
that
All
diese
Dinge,
die
ich
erwähnt
habe,
dafür
gibt
es
ein
Kreuz
All
the
sinning
and
the
killing,
there's
a
cross
for
that
All
das
Sündigen
und
Töten,
dafür
gibt
es
ein
Kreuz
Chauvinism,
feminism,
there's
a
cross
for
that
Chauvinismus,
Feminismus,
dafür
gibt
es
ein
Kreuz
Men,
women,
and
the
children,
talking
all
of
that
Männer,
Frauen
und
die
Kinder,
die
all
das
reden
Adultery
and
fornication,
there's
a
cross
for
that
Ehebruch
und
Unzucht,
dafür
gibt
es
ein
Kreuz
Racism
in
the
nation,
there's
a
cross
for
that
Rassismus
in
der
Nation,
dafür
gibt
es
ein
Kreuz
Backbiting
and
the
hatred,
there's
a
cross
for
that
Verleumdung
und
Hass,
dafür
gibt
es
ein
Kreuz
And
when
the
Lord
make
a
statement,
ain't
no
talking
back
Und
wenn
der
Herr
eine
Aussage
macht,
gibt
es
kein
Zurückreden
Have
you
ever
sat
back
and
wondered
what's
next
Hast
du
jemals
innegehalten
und
dich
gefragt,
was
als
Nächstes
kommt,
mein
Schatz?
When
you're
body
turns
cold.
You
take
your
last
breath
Wenn
dein
Körper
kalt
wird.
Du
deinen
letzten
Atemzug
nimmst
And
you
realize
that
that
you're
entering
death
Und
du
erkennst,
dass
du
in
den
Tod
eintrittst
Rigamortis
sets
in.
The
end
of
your
flesh
Die
Leichenstarre
setzt
ein.
Das
Ende
deines
Fleisches
All
that
you
did
to
gain
a
sin
debt
All
das,
was
du
getan
hast,
um
eine
Sündenschuld
zu
erlangen
All
the
money
that
you
got
but
can't
send
a
check
All
das
Geld,
das
du
hast,
aber
keinen
Scheck
schicken
kannst
Didn't
get
baptized,
was
scared
to
get
wet
Hast
dich
nicht
taufen
lassen,
hattest
Angst,
nass
zu
werden
Now
time
ran
out.
You're
filled
with
regret
Jetzt
ist
die
Zeit
abgelaufen.
Du
bist
voller
Bedauern
Sweating
bullets
when
you
see
them
open
that
book
Schwitzkugeln,
wenn
du
siehst,
wie
sie
dieses
Buch
öffnen
Knees
knocking
and
they
got
you
scared
and
real
shook
Knie
zittern
und
sie
haben
dich
verängstigt
und
richtig
erschüttert
Time
pass
and
they
still
continue
to
look
Die
Zeit
vergeht
und
sie
schauen
immer
weiter
But
your
name
not
there.
Your
soul
done
been
took
Aber
dein
Name
ist
nicht
da.
Deine
Seele
wurde
genommen
No
blood
just
says
you
lived
as
a
crook
Kein
Blut,
sagt
nur,
du
hast
als
Gauner
gelebt
God
sent
salvation
but
you
forsook
Gott
sandte
Erlösung,
aber
du
hast
sie
verschmäht
The
gospel
message
and
the
good
book
Die
Evangeliumsbotschaft
und
das
gute
Buch
No
excuse
cause
we
sent
ya
Greg
B's
hook
Keine
Entschuldigung,
denn
wir
haben
dir
Greg
B's
Hook
geschickt
Getting
to
the
paper
An
das
Papier
kommen
Flexin'
on
the
haters
Vor
den
Hatern
flexen
Wanna
be
a
playa
Ein
Player
sein
wollen
Pulling
all
the
capers
Alle
Streiche
spielen
Minors
to
the
majors
Von
den
Minderjährigen
zu
den
Majors
Running
out
of
favor
Keine
Gunst
mehr
haben
You
don't
need
a
Savior
Du
brauchst
keinen
Retter
Life
is
like
a
vapor
Das
Leben
ist
wie
ein
Hauch
Getting
to
the
paper
An
das
Papier
kommen
Flexin'
on
the
haters
Vor
den
Hatern
flexen
Wanna
be
a
playa
Ein
Player
sein
wollen
Pulling
all
the
capers
Alle
Streiche
spielen
Minors
to
the
majors
Von
den
Minderjährigen
zu
den
Majors
Running
out
of
favor
Keine
Gunst
mehr
haben
You
don't
need
a
Savior
Du
brauchst
keinen
Retter
Life
is
like
a
vapor
Das
Leben
ist
wie
ein
Hauch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Brown
Attention! Feel free to leave feedback.