Lyrics and translation Gregg Allman - Multi-Colored Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Multi-Colored Lady
Разноцветная леди
Got
on
a
bus
in
Memphis
Сел
в
автобус
в
Мемфисе,
Destination
Rome
путь
держал
в
Рим.
Georgia
ain't
no
paradise
Джорджия
- не
рай,
But
a
place
I
just
call
home
но
это
место,
которое
я
зову
домом.
I
sat
next
to
a
broken
hearted
bride
Рядом
со
мной
сидела
убитая
горем
невеста,
She
was
cryin',
tryin'
so
hard
to
hide
она
плакала,
изо
всех
сил
пытаясь
скрыть
Her
selfish
sorrow
свою
эгоистичную
печаль.
I
tried
to
get
her
talkin'
Я
попытался
разговорить
ее,
She
didn't
have
much
to
say
но
ей
особо
нечего
было
сказать.
She
asked
me
for
a
map
to
death
row
Она
спросила
меня,
как
проехать
к
камере
смертников,
But
I
didn't
know
the
way
но
я
не
знал
дороги.
She
had
lost
a
million
in
the
game
Она
проиграла
миллион
в
этой
игре.
One
look
out
the
window
Один
взгляд
в
окно
At
the
pine
trees
and
the
rain
на
сосны
и
дождь,
It
wasn't
her
day
и
стало
ясно
- это
не
ее
день.
Multicolored
lady
Разноцветная
леди,
You
ain't
like
no
rainbow
I've
ever
seen
ты
не
похожа
ни
на
одну
радугу,
что
я
видел.
Multicolored
lady
Разноцветная
леди,
Angry
red,
passion
blue
гневная
красная,
страстная
синяя,
But
mostly
shades
of
green
но
в
основном
оттенки
зеленого.
Midnight
came
and
brought
more
rain
Наступила
полночь,
и
дождь
усилился,
Nothing
seemed
to
ease
her
pain
ничто,
казалось,
не
могло
облегчить
ее
боль.
The
hours
that
we
talked
Часы,
что
мы
проговорили,
Seemed
like
minutes
all
in
vane
пролетели
как
минуты,
всё
напрасно.
As
her
tears
kept
runnin'
wide
как
ее
слезы
продолжали
литься
рекой.
Bye
and
bye
and
bye,
way
back
after
a
while
Но
потом,
спустя
какое-то
время,
She
started
smilin'
она
начала
улыбаться.
Multicolored
lady
Разноцветная
леди,
You
ain't
like
no
rainbow
I've
ever
known
ты
не
похожа
ни
на
одну
радугу,
что
я
знал.
Multicolored
lady
Разноцветная
леди,
Come
go
with
me,
I'll
take
you
to
my
home
пойдем
со
мной,
я
отвезу
тебя
домой.
Oh,
by
the
way,
I'm
bound
for
Rome
Кстати,
я
еду
в
Рим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregg Allman
Attention! Feel free to leave feedback.