Gregg Allman - Startin' Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gregg Allman - Startin' Over




Startin' Over
Начать сначала
Woke up this morning in a room I didn′t know
Проснулся сегодня утром в незнакомой комнате,
Face in the mirror says it's time to go
Лицо в зеркале говорит, что пора уходить.
I left the key on the pillow that was no longer mine
Я оставил ключ на подушке, которая больше не моя,
Starting over at the end of the line
Начинаю сначала, на краю пропасти.
I used to get her just roll right along
Раньше всё шло как по маслу,
Can′t put my finger on what went wrong
Не могу понять, что пошло не так.
But you run out of beauty before you run out of time
Но красота увядает раньше, чем кончается время,
Starting over at the end of the line
Начинаю сначала, на краю пропасти.
You get use to the chatter and the clatter of the railroad cars
Привыкаешь к стуку и грохоту вагонов,
So you live to survive wake up in the fire
Живешь, чтобы выжить, просыпаешься в огне
And wonder where you are
И не понимаешь, где ты.
I changed the game but I can't make the score
Я изменил правила игры, но не могу повлиять на счет,
Hand down clothes that don't fit me no more
Передаю одежду, которая мне больше не подходит.
Recylced bottles but I′m not gonna whine
Сдаю бутылки, но не собираюсь жаловаться,
Starting over at the end of the line, yeah
Начинаю сначала, на краю пропасти, да.
Well I know it′s a shame to come as close as we came just to shut the door
Знаю, как жаль, подойдя так близко, просто закрыть дверь,
But nobody's got time I′m not going to lie to my heart anymore
Но ни у кого нет времени, я больше не буду лгать своему сердцу.
Woke up this morning in a room I didn't know
Проснулся сегодня утром в незнакомой комнате,
The face in the mirror says it′s time to go
Лицо в зеркале говорит, что пора уходить.
I left the key on the pillow that was no longer mine
Я оставил ключ на подушке, которая больше не моя,
Starting over at the end of the line
Начинаю сначала, на краю пропасти.
Starting over at the end of the line
Начинаю сначала, на краю пропасти.
Starting over at the end, end of the line
Начинаю сначала, на самом краю пропасти.





Writer(s): A. Padlo, R. Fromer


Attention! Feel free to leave feedback.