Lyrics and translation Gregor Meyle - Das nennt man Glück
Hand
in
Hand
im
Märchenland
Рука
об
руку
в
сказочной
стране
Am
Ort
der
Fantasie
На
месте
фантазии
Im
warmen
Sand
am
Südseestrand
В
теплом
песке
на
пляже
Южного
моря
Das
haben
wir
sowas
von
verdient
Мы
заслужили
что-то
вроде
этого
Uns
ist′s
egal
Нам
все
равно
Wo
all
die
Schurken
bleiben
Где
все
злодеи
остаются
Ob
Aktienkurse
steigen
Растут
ли
цены
на
акции
Erfolg
kommt
mit
der
Leidenschaft
Успех
приходит
со
страстью
Man
sagt
oben
wird
die
Luft
schnell
dünn
Говорят,
наверху
воздух
быстро
разрежается
Doch
sich
aufzuregen
über
Hypothesen
Тем
не
менее,
расстраиваться
из-за
гипотез
Macht
überhaupt
keinen
Sinn
Не
имеет
никакого
смысла
вообще
Und
ist's
egal
И
это
не
имеет
значения
Lass
die
Leute
reden
Пусть
люди
говорят
Selbst,
wenn
Sie
vorher
nicht
überlegen
Даже
если
вы
не
подумаете
об
этом
раньше
Offensichtlich
angekommen
Очевидно,
прибыл
Zuversichtlich
den
Berg
erklommen
Уверенно
взошел
на
гору
Es
kommt
alles
zurück,
was
man
auch
gibt
Все
возвращается,
что
бы
вы
ни
отдали
Ich
glaub′,
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем
Denn
es
kommt
alles
zurück
Потому
что
все
возвращается
Es
ist
Zeit
zu
leben,
zurückzugeben
Пришло
время
жить,
вернуть
Was
zählt
ist
der
Augenblick
Что
имеет
значение,
так
это
момент
Wir
sind
gut
gefahr'n,
weil
wir's
gut
bewahr′n
Мы
хорошо
рискуем,
потому
что
хорошо
охраняем
Unser
kleines
Stück
vom
Glück
Наш
маленький
кусочек
счастья
Uns
ist′s
egal
Нам
все
равно
Wir
müssen
nichts
beweisen
Нам
не
нужно
ничего
доказывать
Wir
können
es
uns
doch
leisten
Мы
же
можем
себе
это
позволить
Offensichtlich
angekommen
Очевидно,
прибыл
Zuversichtlich
den
Berg
erklommen
Уверенно
взошел
на
гору
Es
kommt
alles
zurück,
was
man
auch
gibt
Все
возвращается,
что
бы
вы
ни
отдали
Ich
glaub',
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем
Denn
es
kommt
alles
zurück
Потому
что
все
возвращается
Ich
glaub′,
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем
Denn
es
kommt
alles
zurück
Потому
что
все
возвращается
Ich
glaub'
wir
sind
durch′s
Schlimmste
durch
Я
думаю,
что
мы
прошли
через
худшее
Weil
wir
es
nie
übertreiben
Потому
что
мы
никогда
не
переусердствуем
Weil
wir
zusammen
bleiben
Потому
что
мы
остаемся
вместе
Und
verdammt
dankbar
dafür
sind
И
чертовски
благодарны
за
это
Wir
sind
durch
harte
Zeiten
durch
Мы
переживаем
трудные
времена
Es
wird
nicht
immer
so
bleiben
Это
не
всегда
будет
так
Mit
dir
bin
ich
der
tapferste
der
Welt!
С
тобой
я
самый
храбрый
на
свете!
Ich
glaub',
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем
Denn
es
kommt
alles
zurück
Потому
что
все
возвращается
Ich
glaub′,
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем
Denn
es
kommt
alles
zurück
Потому
что
все
возвращается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Lohr, Gregor Meyle
Attention! Feel free to leave feedback.