Lyrics and translation Gregor Meyle - Das nennt man Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das nennt man Glück
Это называется счастьем
Hand
in
Hand
im
Märchenland
Рука
в
руке,
в
стране
чудес,
Am
Ort
der
Fantasie
В
месте,
где
живут
мечты.
Im
warmen
Sand
am
Südseestrand
На
теплом
песке,
на
южном
берегу,
Das
haben
wir
sowas
von
verdient
Мы
это,
определённо,
заслужили.
Uns
ist′s
egal
Нам
все
равно,
Wo
all
die
Schurken
bleiben
Куда
подевались
все
злодеи,
Ob
Aktienkurse
steigen
Растут
ли
цены
на
акции.
Erfolg
kommt
mit
der
Leidenschaft
Успех
приходит
со
страстью,
Man
sagt
oben
wird
die
Luft
schnell
dünn
Говорят,
наверху
воздух
становится
разреженным.
Doch
sich
aufzuregen
über
Hypothesen
Но
волноваться
из-за
гипотез
Macht
überhaupt
keinen
Sinn
Совершенно
бессмысленно.
Und
ist's
egal
И
все
равно,
Lass
die
Leute
reden
Пусть
люди
говорят,
Selbst,
wenn
Sie
vorher
nicht
überlegen
Даже
если
они
сначала
не
подумают.
Offensichtlich
angekommen
Очевидно,
мы
достигли
цели,
Zuversichtlich
den
Berg
erklommen
Уверенно
поднялись
на
гору.
Es
kommt
alles
zurück,
was
man
auch
gibt
Все
возвращается,
что
ты
отдаешь.
Ich
glaub′,
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем,
Denn
es
kommt
alles
zurück
Ведь
все
возвращается.
Es
ist
Zeit
zu
leben,
zurückzugeben
Пора
жить,
отдавать,
Was
zählt
ist
der
Augenblick
Что
zählt,
так
это
мгновение.
Wir
sind
gut
gefahr'n,
weil
wir's
gut
bewahr′n
Мы
хорошо
проехали,
потому
что
хорошо
сохранили
Unser
kleines
Stück
vom
Glück
Наш
маленький
кусочек
счастья.
Uns
ist′s
egal
Нам
все
равно,
Wir
müssen
nichts
beweisen
Нам
не
нужно
ничего
доказывать,
Wir
können
es
uns
doch
leisten
Мы
можем
себе
это
позволить.
Offensichtlich
angekommen
Очевидно,
мы
достигли
цели,
Zuversichtlich
den
Berg
erklommen
Уверенно
поднялись
на
гору.
Es
kommt
alles
zurück,
was
man
auch
gibt
Все
возвращается,
что
ты
отдаешь.
Ich
glaub',
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем,
Denn
es
kommt
alles
zurück
Ведь
все
возвращается.
Ich
glaub′,
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем,
Denn
es
kommt
alles
zurück
Ведь
все
возвращается.
Ich
glaub'
wir
sind
durch′s
Schlimmste
durch
Я
думаю,
мы
прошли
через
худшее,
Weil
wir
es
nie
übertreiben
Потому
что
мы
никогда
не
перегибаем
палку,
Weil
wir
zusammen
bleiben
Потому
что
мы
остаемся
вместе
Und
verdammt
dankbar
dafür
sind
И
чертовски
благодарны
за
это.
Wir
sind
durch
harte
Zeiten
durch
Мы
прошли
через
тяжелые
времена,
Es
wird
nicht
immer
so
bleiben
Так
будет
не
всегда.
Mit
dir
bin
ich
der
tapferste
der
Welt!
С
тобой
я
самый
храбрый
на
свете!
Ich
glaub',
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем,
Denn
es
kommt
alles
zurück
Ведь
все
возвращается.
Ich
glaub′,
das
nennt
man
Glück
Я
думаю,
это
называется
счастьем,
Denn
es
kommt
alles
zurück
Ведь
все
возвращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Lohr, Gregor Meyle
Attention! Feel free to leave feedback.