Lyrics and translation Gregor Meyle - Niemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
jeder
Sekunde
atmest
du
ein.
Каждую
секунду
ты
вдыхаешь.
Du
musst
nicht
dran
denken,
es
läuft
von
allein.
Тебе
не
нужно
об
этом
думать,
это
происходит
само
собой.
Und
du
lebst,
du
lebst,
bist
du
stirbst.
И
ты
живешь,
ты
живешь,
пока
не
умрешь.
Zeit
heilt
die
Wunden
und
Wasser
wäscht
rein.
Время
лечит
раны,
а
вода
смывает
все.
Dein
Herz
wird
dich
lenken
und
gut
zu
dir
sein.
Твое
сердце
будет
направлять
тебя
и
быть
добрым
к
тебе.
Und
du
stehst,
du
stehst,
bist
du
fällst.
И
ты
стоишь,
ты
стоишь,
пока
не
упадешь.
Du
brauchst
niemand
der
dir
zeigt,
wie
leicht
man
lebt.
Тебе
никто
не
нужен,
чтобы
показать,
как
легко
жить.
Du
brauchst
niemand
der
dir
sagt,
worum
es
geht.
Тебе
никто
не
нужен,
чтобы
сказать,
в
чем
смысл.
Du
bist
niemand
der
verliert
und
untergeht.
Ты
не
из
тех,
кто
проигрывает
и
тонет.
Es
gibt
niemand
der
dein
Leben
für
dich
lebt.
Нет
никого,
кто
проживет
твою
жизнь
за
тебя.
Du
wandelst
im
Dunkeln,
nur
du
siehst
das
Licht.
Ты
бродишь
в
темноте,
только
ты
видишь
свет.
Du
glaubst
an
die
Liebe
und
fürchtest
dich
nicht.
Ты
веришь
в
любовь
и
не
боишься.
Du
bist
frei,
frei
bist
du
stirbst.
Ты
свободна,
свободна,
пока
не
умрешь.
Gebor'n
in
der
Zukunft
fliegst
du
mit
der
Zeit.
Рожденная
в
будущем,
ты
летишь
со
временем.
Nichts
kann
dich
halten,
du
bist
längst
bereit.
Ничто
не
может
тебя
удержать,
ты
уже
готова.
Für
den
Tag,
der
Tag
der
dich
liebt.
К
тому
дню,
к
тому
дню,
который
полюбит
тебя.
Du
brauchst
niemand
der
dir
zeigt,
wie
leicht
man
lebt.
Тебе
никто
не
нужен,
чтобы
показать,
как
легко
жить.
Du
brauchst
niemand
der
dir
sagt,
worum
es
geht.
Тебе
никто
не
нужен,
чтобы
сказать,
в
чем
смысл.
Du
bist
niemand
der
verliert
und
untergeht.
Ты
не
из
тех,
кто
проигрывает
и
тонет.
Es
gibt
niemand
der
dein
Leben
für
dich
lebt.
Нет
никого,
кто
проживет
твою
жизнь
за
тебя.
Für
dich
lebt,
oh
Проживет
за
тебя,
о
Du
brauchst
niemand
der
dir
zeigt,
wie
leicht
man
lebt.
Тебе
никто
не
нужен,
чтобы
показать,
как
легко
жить.
Du
brauchst
niemand
der
dir
sagt,
worum
es
geht.
Тебе
никто
не
нужен,
чтобы
сказать,
в
чем
смысл.
Du
bist
niemand
der
verliert
und
untergeht.
Ты
не
из
тех,
кто
проигрывает
и
тонет.
Es
gibt
niemand
der
dein
Leben
für
dich
lebt.
Нет
никого,
кто
проживет
твою
жизнь
за
тебя.
Für
dich
lebt,
oh
Проживет
за
тебя,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meyle Gregor
Attention! Feel free to leave feedback.