Gregor Meyle - Weck mich niemals auf (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gregor Meyle - Weck mich niemals auf (Live)




Weck mich niemals auf (Live)
Не буди меня никогда (Live)
Ich sage tschüss und steig in meine Auto
Я говорю "пока" и сажусь в машину,
Es kann sein ich fahr heut noch die Nacht durch
Возможно, я буду ехать всю ночь.
Ich muss zu euch nach haus
Мне нужно к вам домой,
Ich muss hier kurz mal raus
Мне нужно ненадолго отсюда сбежать.
Ist nicht so dass ich all das nicht gern mach
Дело не в том, что мне это не нравится,
Ist nicht so dass es sich nicht gelohnt hat
Дело не в том, что это того не стоило.
Nur manchmal wird's mir zu viel
Просто иногда мне становится слишком тяжело,
Trotzdem ist es was ich will
И все же это то, чего я хочу.
Ich hab so lang dafür gekämpft
Я так долго за это боролся,
Ich bin dankbar
Я благодарен,
Das ihr mich so gut kennt
Что вы так хорошо меня знаете.
Viel zu oft lass ich euch ganz alleine
Слишком часто я оставляю вас одних,
Viel zu oft bin ich fort auf der Reise
Слишком часто я в разъездах.
Ich lebe auf der Autobahn
Я живу на автобане,
Bin zum Mond und zurück gefahren
Съездил на Луну и обратно.
Ich hoff ihr glaubt mir es noch wenn ich sage
Надеюсь, вы мне еще верите, когда я говорю,
Dass ich euch so vermiss
Что я так по вам скучаю.
Mein Herz schlägt nur für euch
Мое сердце бьется только для вас,
Nie hab ich es bereut
Я никогда не жалел.
Ich bin so dankbar dass es euch gibt
Я так благодарен, что вы есть,
Es ist unfassbar dass ihr mich liebt
Невероятно, что вы меня любите.
Ich bin ein Träumer
Я мечтатель,
Und ich bin weit gekommen
И я многого достиг.
Hab's mir selbst nie zugetraut
Сам никогда не верил, что смогу.
(Ohh Yeah)
(О, да)
Ich bin ein Streuner doch bin angekommen
Я бродяга, но я обрел дом,
Hab uns ein Schloss aus Sand gebaut
Построил нам замок из песка.
Und wenn das alles nur ein Traum ist
И если все это только сон,
Bitte weck mich niemals auf
Пожалуйста, не буди меня никогда.
Weck mich niemals auf
Не буди меня никогда.
Ab und zu wünsch ich mir es wäre ruhiger
Иногда мне хочется, чтобы было тише,
Sitz im Zug auf dem Boot in 'nem Flieger
Сижу в поезде, на лодке, в самолете.
Manchmal zerreißt es mich
Иногда меня разрывает на части,
Ihr wisst ich lass euch niemals im Stich
Вы знаете, я никогда вас не брошу.
Bin so stolz auf euch 3 ihr seid tapfer
Я так горжусь вами троими, вы такие смелые,
Womit hab ich euch nur verdient
Чем я вас только заслужил?
Aus du und ich wird einfach wir
Из "ты" и "я" просто становится "мы",
Schmeiß den Schlüssel weg wir bleiben hier
Выброшу ключ, мы останемся здесь.
Ich bin so dankbar dass es euch gibt
Я так благодарен, что вы есть,
Es ist unfassbar dass ihr mich liebt
Невероятно, что вы меня любите.
Ich bin ein Träumer
Я мечтатель,
Und ich bin weit gekommen
И я многого достиг.
Habs mir selbst nie zugetraut
Сам никогда не верил, что смогу.
(Ohh Yeah)
(О, да)
Ich bin ein Streuner doch bin angekommen
Я бродяга, но я обрел дом,
Hab uns ein Schloss aus Sand gebaut
Построил нам замок из песка.
Und wenn das alles nur ein Traum ist
И если все это только сон,
Bitte weck mich niemals auf
Пожалуйста, не буди меня никогда.
Weck mich niemals auf
Не буди меня никогда.
(Heeey yeah)
(Эй, да)
Weck mich niemals auf
Не буди меня никогда.
(Yeah.yeaahh)
(Да, да)
Weck mich niemals auf
Не буди меня никогда.
(Yeah)
(Да)
Weck mich niemals auf
Не буди меня никогда.
(Heey yeahhh)
(Эй, да)
Weck mich niemals auf
Не буди меня никогда.
(Yeah)
(Да)
Weck mich niemals auf
Не буди меня никогда.





Writer(s): Gregor Meyle, Jules Kalmbacher, Mathias Grosch


Attention! Feel free to leave feedback.