Lyrics and translation Gregor Salto feat. Chappell - Your Friend
(Tzvetin
Todorov/Gregor
Van
Offeren)
(Цветко
Тодоров/Грегор
Ван
Офферен)
Trying
to
get
it
out
of
your
mind,
trying
to
leave
these
things
behind
Ты
пытаешься
выбросить
это
из
головы,
пытаешься
оставить
все
позади.
Feels
like
you
wanna
run
away
on
iron
shoes.
Кажется,
ты
хочешь
убежать
отсюда
куда
подальше.
Wanna
get
that
weight
off
your
back
Ты
хочешь
сбросить
этот
груз
со
своих
плеч,
Wanna
ease
the
strain
on
your
neck
Ты
хочешь
ослабить
напряжение
в
шее.
You're
standing
on
a
crossroad,
what
shall
you
choose?
Ты
стоишь
на
перепутье,
что
же
ты
выберешь?
Now,
I
can
hardly
feel
what
you've
been
through.
Мне
сложно
представить,
через
что
ты
прошла.
Still
your
tears
to
me
are
no
taboo
Но
твои
слезы
для
меня
не
табу,
'Cause
when
you
cry,
it
hurts
me
too.
Потому
что,
когда
ты
плачешь,
мне
тоже
больно.
I
can't
say
I've
been
in
your
shoes
Не
могу
сказать,
что
был
на
твоем
месте,
But
I'd
love
to
bring
some
good
news
Но
я
бы
хотел
принести
тебе
хорошие
новости,
'Cause
when
you
cry,
it
hurts
me
too.
Потому
что,
когда
ты
плачешь,
мне
тоже
больно.
Now,
I
can
hardly
feel
what
you've
been
through.
Мне
сложно
представить,
через
что
ты
прошла.
Still
your
tears
to
me
are
no
taboo
Но
твои
слезы
для
меня
не
табу,
'Cause
when
you
cry,
it
hurts
me
too.
Потому
что,
когда
ты
плачешь,
мне
тоже
больно.
I
can't
say
I've
been
in
your
shoes
Не
могу
сказать,
что
был
на
твоем
месте,
But
I'd
love
to
bring
some
good
news
Но
я
бы
хотел
принести
тебе
хорошие
новости,
'Cause
when
you
cry,
it
hurts
me
too.
Потому
что,
когда
ты
плачешь,
мне
тоже
больно.
See
I'm
your
friend
when
you
feel
alone.
Пойми,
я
твой
друг,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноко.
I'm
your
friend
when
you
need
a
home.
Я
твой
друг,
когда
тебе
нужен
дом.
I'm
your
friend
each
and
every
day.
Я
твой
друг
каждый
день.
I'm
your
friend,
all
along
the
way.
Я
твой
друг,
на
всем
твоем
пути.
I'm
your
friend
when
you
don't
know
what
to
do.
Я
твой
друг,
когда
ты
не
знаешь,
что
делать.
I'm
your
friend,
I
will
pull
you
through,
ooh
ooh,
I'm
your
friend.
Я
твой
друг,
я
помогу
тебе
пройти
через
это,
у-у,
я
твой
друг.
I'm
your
friend,
I'm
your
friend,
I'm
your
friend,
I'm
your
friend.
Я
твой
друг,
я
твой
друг,
я
твой
друг,
я
твой
друг.
I'm
your
friend,
I'm
your
friend,
I'm
your
friend,
I'm
your
friend.
Я
твой
друг,
я
твой
друг,
я
твой
друг,
я
твой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregor N M Van Offeren, Tzvetin T Todorov
Attention! Feel free to leave feedback.