Gregorian Chant - Enigma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gregorian Chant - Enigma




Enigma
Загадка
Procedamus in pace
Будем шествовать с миром
In nomine Christi, Amen
Во имя Христа, Аминь.
Cum angelis et pueris,
С ангелами и детьми
Fideles inveniamur
Обретем мы веру.
Attollite portas, principes, vestras
Возьмите врата, князи, ваши,
Et elevamini, portae aeternales
И поднимитесь, врата вечные,
Et introibit rex gloriae
И войдет Царь славы!
Quis est iste Rex gloriae?
Кто этот Царь славы?
Sade dis moi
Сад, скажи мне,
Sade donne moi
Сад, дай мне,
Procedamus in pace
Будем шествовать с миром.
In nomine Christi, Amen
Во имя Христа, Аминь.
Sade dis moi
Сад, скажи мне,
Qu'est ce que tu vas chercher?
Что ты ищешь?
Le bien par le mal
Добро через зло?
La vertu par le vice
Добродетель через порок?
Sade dit moi pourquoi l'évangile du mal?
Сад, скажи мне, зачем Евангелие зла?
Quelle est ta religion sont tes fidèles?
Какова твоя религия, где твои последователи?
Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme
Если ты против Бога, ты против человека.
Sade dit moi pourquoi le sang pour le plaisir?
Сад, скажи мне, зачем кровь ради удовольствия?
Le plaisir sans l'amour.
Удовольствие без любви?
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme?
Неужели больше нет чувства в вере человека?
Sade es-tu diabolique ou divin?
Сад, ты дьявольский или божественный?
Sade dis moi
Сад, скажи мне,
Hosanna
Осанна!
Sade donne moi
Сад, дай мне,
Hosanna
Осанна!
Sade dis moi
Сад, скажи мне,
Hosanna
Осанна!
Sade donne moi
Сад, дай мне,
Hosanna
Осанна!
In nomine Christi, Amen
Во имя Христа, Аминь.
(Translation:
(Перевод:
Let us go forth in peace
Будем шествовать с миром.
In the name of Christ, Amen.
Во имя Христа, Аминь.
With angels and children
С ангелами и детьми
Let us faithful arrive.
Обретем мы веру.
Princes, draw the gates open
Возьмите врата, князи, ваши,
And ye eternal gates be lifted up;
И поднимитесь, врата вечные,
And the glorious king shall come in.
И войдет Царь славы!
Who is that glorious king?
Кто этот Царь славы?
Sade tell me
Сад, скажи мне,
Sade give me
Сад, дай мне,
Let us go forth in peace
Будем шествовать с миром.
In the name of Christ, Amen.
Во имя Христа, Аминь.
Sade tell me
Сад, скажи мне,
What is it that you seek?
Что ты ищешь?
The righteousness in evil
Добро через зло?
The virtue in vice?
Добродетель через порок?
Sade tell me why the Gospel of evil?
Сад, скажи мне, зачем Евангелие зла?
What is your religion? Where are your faithful?
Какова твоя религия? Где твои последователи?
If you are against God, you are against man
Если ты против Бога, ты против человека.
Sade tell me why blood for pleasure?
Сад, скажи мне, зачем кровь ради удовольствия?
Pleasure without love?
Удовольствие без любви?
Is there no longer any feeling in man's Faith?
Неужели больше нет чувства в вере человека?
Sade are you diabolical or divine?
Сад, ты дьявольский или божественный?
Sade tell me
Сад, скажи мне,
Hosanna
Осанна!
Sade give me
Сад, дай мне,
Hosanna
Осанна!
Sade tell me
Сад, скажи мне,
Hosanna
Осанна!
Sade give me
Сад, дай мне,
Hosanna
Осанна!
In the name of Christ, Amen.
Во имя Христа, Аминь.





Writer(s): Trevor A Morris, Jeffrey Deary


Attention! Feel free to leave feedback.