Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coventry Carol
Колыбельная Ковентри
Lully,
lullay,
Thou
little
tiny
Child
Баю-бай,
Ты,
маленький
ребенок,
Bye,
bye,
lully,
lullay
Баю-бай,
баюшки-баю.
O
sisters
too,
how
may
we
do?
О,
сестры,
что
же
нам
делать,
For
to
preserve
this
day
Чтобы
сохранить
в
этот
день
This
poor
youngling
for
whom
we
do
sing
Этого
бедного
малыша,
для
которого
мы
поем
Bye,
bye,
lully,
lullay
Баю-бай,
баюшки-баю.
Herod
the
King,
in
his
raging
Царь
Ирод,
в
ярости
своей,
Charged
he
hath
this
day
Повелел
он
в
этот
день
His
men
of
might,
in
his
own
sight
Своим
воинам,
на
его
глазах,
All
young
children
to
slay
Всех
младенцев
убивать.
That
woe
is
me,
poor
Child,
for
Thee
Горе
мне,
бедный
ребенок,
за
Тебя,
And
ever
mourn
and
day
И
вечно
скорблю
день
и
ночь,
For
thy
parting
neither
say
nor
sing
О
твоей
разлуке
ни
сказать,
ни
спеть,
Bye,
bye,
lully,
lullay
Баю-бай,
баюшки-баю.
Lully,
lullay,
Thou
little
tiny
Child
Баю-бай,
Ты,
маленький
ребенок,
Bye,
bye,
lully,
lullay
Баю-бай,
баюшки-баю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Christensen
Attention! Feel free to leave feedback.