Lyrics and translation Gregorian - Fairytale of New York - Remastered Version 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
Christmas
Eve,
babe
Это
был
канун
Рождества,
детка.
In
the
drunk
tank
В
вытрезвителе.
An
old
man
said
to
me
Старик
сказал
мне:
"Won't
see
another
one?"
"Не
увидишь
еще
одного?"
And
then
he
sang
a
song
А
потом
он
спел
песню.
'The
Rare
Old
Mountain
Dew'
"Редкая
Старая
Горная
Роса".
I
turned
my
face
away
and
dreamed
about
you
Я
отвернулся
и
мечтал
о
тебе.
Got
on
a
lucky
one
Попался
на
удачу.
Came
in
eighteen-to-one
Пришел
в
восемнадцать
к
одному.
I've
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство.
This
year's
for
you
and
me
Этот
год
для
нас
с
тобой.
So,
Happy
Christmas
Так
Что
Счастливого
Рождества!
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
can
see
a
better
time
Я
вижу
лучшее
время.
When
all
our
dreams
come
true
Когда
все
наши
мечты
сбудутся.
"They've
got
cars
big
as
bars,
they've
got
rivers
of
gold
"У
них
машины
большие,
как
слитки,
у
них
золотые
реки.
But
the
wind
goes
right
through
you,
it's
no
place
for
the
old
Но
ветер
проходит
сквозь
тебя,
здесь
нет
места
старому.
When
you
first
took
my
hand
on
a
cold
Christmas
Eve
Когда
ты
впервые
взял
меня
за
руку
в
холодный
Сочельник.
You
promised
me
Broadway
was
waiting
for
me
Ты
обещал
мне,
что
Бродвей
ждет
меня.
You
were
handsome!
Ты
был
красив!
You
were
pretty,
Queen
of
New
York
City
Ты
была
прекрасна,
Королева
Нью-Йорка.
When
the
band
finished
playing
Когда
группа
закончит
играть
They
howled
out
for
more
Они
выли,
желая
большего.
Sinatra
was
swinging
Синатра
раскачивалась.
All
the
drunks,
they
were
singing
Все
пьяницы
пели.
We
kissed
on
a
corner
Мы
целовались
в
углу.
Then
danced
through
the
night
Затем
танцевал
всю
ночь.
The
boys
of
the
NYPD
choir
were
singing
'Galway
Bay'
Парни
из
хора
полиции
Нью-Йорка
пели
"Голуэй
Бэй".
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звенели
на
Рождество.
You're
a
bum,
you're
a
punk,you're
an
old
slut
on
junk
Ты
бомж,
ты
панк,
ты
старая
шлюха
на
хлам.
Lying
there
almost
dead
on
a
drip
in
that
bed
Лежа
там,
почти
мертвая,
на
капельке
в
кровати.
You
scumbag,
you
maggot,you
cheap
lousy
faggot
Ты
отморозок,
ты
отморозок,
ты
дешевый
паршивый
педик.
Happy
Christmas,
your
arse,I
pray
God
it's
our
last
Счастливого
Рождества,
твоя
задница,я
молю
Бога,
чтобы
это
было
нашим
последним.
The
boys
of
the
NYPD
choir
still
singing,
"Galway
Bay"
Парни
из
хора
полиции
Нью-Йорка
все
еще
поют:
"Голуэй
Бэй".
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонят
на
Рождество.
"I
could
have
been
someone"
"Я
мог
бы
быть
кем-то".
Well,
so
could
anyone
Ну,
так
мог
бы
кто-нибудь
...
You
took
my
dreams
from
me
Ты
забрал
у
меня
мои
мечты.
When
I
first
found
you
Когда
я
впервые
нашел
тебя
...
I
kept
them
with
me,
babe
Я
держал
их
при
себе,
детка.
I
put
them
with
my
own
Я
ставлю
их
с
собой.
Can't
make
it
all
alone
Не
могу
сделать
это
в
одиночку.
I've
built
my
dreams
around
you
Я
построил
свои
мечты
вокруг
тебя.
The
boys
of
the
NYPD
choir
still
singing,
"Galway
Bay"
Парни
из
хора
полиции
Нью-Йорка
все
еще
поют:
"Голуэй
Бэй".
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонят
на
Рождество.
The
boys
of
the
NYPD
choir
still
singing,
"Galway
Bay"
Парни
из
хора
полиции
Нью-Йорка
все
еще
поют:
"Голуэй
Бэй".
And
the
bells
are
ringing
out
for
Christmas
day
И
колокола
звонят
на
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer
Album
20/2020
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.