Lyrics and translation Gregorian - True Faith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
extraordinary
Я
чувствую
себя
необычайно.
Something's
got
a
hold
on
me
Что-то
овладело
мной.
I
get
this
feeling
I'm
in
motion
У
меня
такое
чувство,
что
я
в
движении.
A
sudden
sense
of
liberty
Внезапное
чувство
свободы.
I
don't
care
'cause
I'm
not
there
Мне
все
равно,
потому
что
меня
там
нет.
And
I
don't
care
if
I'm
here
tomorrow
И
мне
плевать,
буду
ли
я
здесь
завтра.
Again
and
again
I've
taken
too
much
Снова
и
снова
я
принял
слишком
много.
Of
the
things
that
cost
you
too
much
Из
того,
что
стоило
тебе
слишком
дорого.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
видел
бы
наслаждение
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце-наркотик,
который
приближает
меня.
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
детству
я
проиграл,
сменился
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
When
I
was
a
very
small
boy
Когда
я
был
совсем
маленьким
мальчиком.
And
very
small
boys
talked
to
me
И
очень
маленькие
мальчики
говорили
со
мной.
Now
that
we've
grown
up
together
Теперь,
когда
мы
выросли
вместе.
They're
afraid
of
what
they
see
Они
боятся
того,
что
видят.
That's
the
price
that
we
all
pay
Это
цена,
которую
мы
все
платим.
And
the
value
of
destiny
comes
to
nothing
И
ценность
судьбы
ни
к
чему
не
приходит.
I
can't
tell
you
where
we're
going
Я
не
могу
сказать
тебе,
куда
мы
идем.
I
guess
there
was
just
no
way
of
knowing
Думаю,
просто
невозможно
было
узнать.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
видел
бы
наслаждение
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце-наркотик,
который
приближает
меня.
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
детству
я
проиграл,
сменился
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
видел
бы
наслаждение
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце-наркотик,
который
приближает
меня.
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
детству
я
проиграл,
сменился
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen E. Hague, Gillian Lesley Gilbert, Bernard (gb 2) Sumner, Peter Hook, Stephen Paul David Morris
Album
20/2020
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.