Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage Voyage 2002
Путешествие, путешествие 2002
Au
dessus
des
vieux
volcans,
Над
древними
вулканами,
Glisse
des
ailes
sous
les
tapis
du
vent,
Крылья
скользят
под
ковром
ветра,
Voyage,
voyage,
Путешествие,
путешествие,
De
nuages
en
marécages,
От
облаков
к
болотам,
De
vent
d'Espagne
en
pluie
d'équateur,
От
испанского
ветра
к
экваториальному
дождю,
Voyage,
voyage,
Путешествие,
путешествие,
Vole
dans
les
hauteurs
Лети
в
небесную
высь.
Au
dessus
des
capitales,
Над
столицами,
Des
idées
fatales,
Над
роковыми
идеями,
Regarde
l'océan...
Посмотри
на
океан...
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие,
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour,
(voyage
voyage)
Дальше,
чем
ночь
и
день,
(путешествие,
путешествие)
Voyage
(voyage)
Путешествие
(путешествие)
Dans
l'espace
inouï
de
l'amour.
В
невиданном
пространстве
любви.
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие,
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien,
(voyage
voyage)
По
священным
водам
индийской
реки,
(путешествие,
путешествие)
Voyage
(voyage)
Путешествие
(путешествие)
Et
jamais
ne
revient.
И
никогда
не
возвращайся.
Sur
le
Gange
ou
l'Amazone,
По
Гангу
или
Амазонке,
Chez
les
blacks,
chez
les
sikhs,
chez
les
jaunes,
К
чернокожим,
к
сикхам,
к
желтокожим,
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие,
Dans
tout
le
royaume.
По
всему
королевству.
Sur
les
dunes
du
Sahara,
По
дюнам
Сахары,
Des
iles
Fidji
au
Fujiyama,
От
островов
Фиджи
до
Фудзиямы,
Voyage,
voyage,
Путешествие,
путешествие,
Ne
t'arrêtes
pas.
Не
останавливайся.
Au
dessus
des
barbelés,
Над
колючей
проволокой,
Des
coeurs
bombardés,
Над
разбитыми
сердцами,
Regarde
l'océan.
Посмотри
на
океан.
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие,
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour,
(voyage
voyage)
Дальше,
чем
ночь
и
день,
(путешествие,
путешествие)
Voyage
(voyage)
Путешествие
(путешествие)
Dans
l'espace
inouï
de
l'amour.
В
невиданном
пространстве
любви.
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие,
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien,
(voyage
voyage)
По
священным
водам
индийской
реки,
(путешествие,
путешествие)
Voyage
(voyage)
Путешествие
(путешествие)
Et
jamais
ne
revient.
И
никогда
не
возвращайся.
Au
dessus
des
capitales,
Над
столицами,
Des
idées
fatales,
Над
роковыми
идеями,
Regarde
l'océan.
Посмотри
на
океан.
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие,
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour,
(voyage
voyage)
Дальше,
чем
ночь
и
день,
(путешествие,
путешествие)
Voyage
(voyage)
Путешествие
(путешествие)
Dans
l'espace
inouï
de
l'amour.
В
невиданном
пространстве
любви.
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие,
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien,
(voyage
voyage)
По
священным
водам
индийской
реки,
(путешествие,
путешествие)
Voyage
(voyage)
Путешествие
(путешествие)
Et
jamais
ne
revient
И
никогда
не
возвращайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RIVAT JEAN-MICHEL FRANCK, DUBOIS DOMINIQUE ALBERT JACQUES
Attention! Feel free to leave feedback.