Lyrics and translation Gregory Alan Isakov - Raising Cain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raising Cain
Воспитание Каина
Last
night
i
dreamed
i
was
brooklyn
on
my
own
Прошлой
ночью
мне
снилось,
что
я
один
в
Бруклине
Last
night
i
dreamed
i
was
brooklyn
on
my
own
Прошлой
ночью
мне
снилось,
что
я
один
в
Бруклине
Lord
i
couldn′t
see
the
shadows
all
in
me,
Господи,
я
не
мог
видеть
теней
во
мне,
I
dreamed
i
was
in
brooklyn
on
my
own
Мне
снилось,
что
я
один
в
Бруклине
Now
those
demons
had
there
face
bright
as
gold
У
этих
демонов
лица
были
яркими,
как
золото
Those
demons
had
their
faces
bright
as
gold
У
этих
демонов
лица
были
яркими,
как
золото
They
came
and
shook
my
hand,
fingers
crossed
behind
their
back
Они
подошли
и
пожали
мне
руку,
скрестив
пальцы
за
спиной
Those
demons
had
their
faces
bright
as
gold.
У
этих
демонов
лица
были
яркими,
как
золото.
So
i'm
sittin
by
my
lonesome
in
the
light
Так
что
я
сижу
в
одиночестве
на
свету
I′m
sittin
by
my
lonesome
in
the
light
Я
сижу
в
одиночестве
на
свету
I
don't
know
what
i
see,
that
light
plays
tricks
on
me
Я
не
знаю,
что
я
вижу,
этот
свет
играет
со
мной
злые
шутки
I'm
sittin
by
my
lonesome
in
the
light
Я
сижу
в
одиночестве
на
свету
And
i
dont
know
whats
ahead
up
comin
next
И
я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди
The
wind
shakes
me
feet,
rattles
my
head
Ветер
трясет
мои
ноги,
гремит
в
моей
голове
There′s
no
tellin
home,
just
a
sign
up
all
alone
Нет
указателя
на
дом,
только
одинокий
знак
Sayin
oh,
oh
elizabeth
На
котором
написано:
"О,
о,
Элизабет"
And
that
season
came
in
quiet
with
the
rain
И
тот
сезон
наступил
тихо,
вместе
с
дождем
And
loving
you
was
just
like
raising
cain
А
любить
тебя
было
все
равно,
что
растить
Каина
It
was
strong
and
bound
for
glory,
and
cursed
with
a
thousand
stories
Это
было
сильным
и
обреченным
на
славу,
и
проклятым
тысячей
историй
Oh
that
season
came
in
quiet
with
the
rain
О,
тот
сезон
наступил
тихо,
вместе
с
дождем
So
i′m
pickin
up
the
pieces
where
i
went
wrong,
Так
что
я
собираю
осколки
там,
где
я
ошибся,
Oh
i'm
pickin
up
the
pieces
where
i
went
wrong,
О,
я
собираю
осколки
там,
где
я
ошибся,
And
there′s
somethin
so
familiar,
like
an
old
bedtime
song
И
в
этом
есть
что-то
такое
знакомое,
как
старая
колыбельная
I'm
pickin
up
the
pieces
where
i
went
wrong...
Я
собираю
осколки
там,
где
я
ошибся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Alan Isakov
Attention! Feel free to leave feedback.