Gregory Alan Isakov - San Luis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gregory Alan Isakov - San Luis




San Luis
Сан-Луис
Weightlessness, no gravity
Невесомость, нет гравитации
Were we somewhere in-between?
Были ли мы где-то посередине?
I'm a ghost of you, you're a ghost of me
Я твой призрак, ты мой призрак
A bird's-eye view of San Luis
Вид с высоты птичьего полета на Сан-Луис
Oh, highway boys all sleeping in
О, парни с трассы спят
With their dirty mouths and broken strings
С их грязными ртами и порванными струнами
Oh, their eyes are shining like the sea
О, их глаза сияют, как море
For you, the queen of San Luis
Для тебя, королевы Сан-Луиса
I'm a ghost of you, you're a ghost of me
Я твой призрак, ты мой призрак
A bird's-eye view of San Luis
Вид с высоты птичьего полета на Сан-Луис
Cutting through the avenues
Пробираясь сквозь проспекты
I'd always find my way to you
Я всегда находил к тебе дорогу
Beside the hook, the hammer lies
Рядом с крюком лежит молоток
And fumbling round in the smoke
И шаря в дыму
Spending time chasing ghosts
Провожу время в погоне за призраками
Hold me down, hold me down, child
Держи меня крепче, держи меня крепче, милая
Hold me down, hold me down, child
Держи меня крепче, держи меня крепче, милая
California called you queen
Калифорния назвала тебя королевой
With your golden hair and magazine
С твоими золотыми волосами и журналом
Were you somewhere in-between?
Была ли ты где-то посередине?
Fast asleep, a flying dream
Крепко спишь, летящий сон
I'm a ghost of you, you're a ghost of me
Я твой призрак, ты мой призрак
A bird's-eye view of San Luis
Вид с высоты птичьего полета на Сан-Луис
I'm a ghost of you, you're a ghost of me
Я твой призрак, ты мой призрак
A bird's-eye view of San Luis
Вид с высоты птичьего полета на Сан-Луис
I'm a ghost of you, you're a ghost of me
Я твой призрак, ты мой призрак
A bird's-eye view of San Luis
Вид с высоты птичьего полета на Сан-Луис
I'm a ghost of you, you're a ghost of me
Я твой призрак, ты мой призрак
A bird's-eye view of San Luis
Вид с высоты птичьего полета на Сан-Луис





Writer(s): GREGORY ALAN ISAKOV


Attention! Feel free to leave feedback.