Front Door (2011) -
G
,
Regor
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Door (2011)
Haustür (2011)
I
gave
her
back
the
key
to
her
front
door
Ich
gab
ihr
den
Schlüssel
zu
ihrer
Haustür
zurück
'Cause
it
seems
she
didn't
care
about
me
anymore
Denn
es
scheint,
sie
kümmerte
sich
nicht
mehr
um
mich
I
gave
her
all
the
love
I
had
and
she
spilled
it,
yeah
Ich
gab
ihr
all
meine
Liebe,
die
ich
hatte,
und
sie
verschüttete
sie,
ja
So
I
packed
my
things
into
a
shopping
bag
and
decided
to
quit
Also
packte
ich
meine
Sachen
in
eine
Einkaufstasche
und
beschloss
zu
gehen
But
Lord
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Aber
Gott
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
will
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
I
said
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Ich
sagte,
ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
But
I
would
rather
to
be
lonely
than
to
live
a
dirty
lie
Aber
ich
wäre
lieber
einsam,
als
in
einer
schmutzigen
Lüge
zu
leben
All
of
those
things
that
we've
been
through
All
diese
Dinge,
die
wir
durchgemacht
haben
Used
to
make
me
happy,
now
make
me
blue
Machten
mich
früher
glücklich,
jetzt
machen
sie
mich
traurig
I
didn't
believe
the
things
that
I've
heard,
no
Ich
glaubte
nicht
die
Dinge,
die
ich
gehört
hatte,
nein
But
now
I've
seen
it
with
my
own
eyes
Aber
jetzt
habe
ich
es
mit
meinen
eigenen
Augen
gesehen
I
know
action
speak
louder
than
word
Ich
weiß,
Taten
sprechen
lauter
als
Worte
But
Lord
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Aber
Gott
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
will
Granny
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Oma
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
will
I
mean
it,
yes
I
mean
it
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Ich
meine
es
ernst,
ja,
ich
meine
es
ernst,
ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
But
I
would
rather
to
be
lonely
than
to
live
a
dirty
lie
Aber
ich
wäre
lieber
einsam,
als
in
einer
schmutzigen
Lüge
zu
leben
I'm
so
sorry
we
been
through
Es
tut
mir
so
leid,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
I'm
so
fed
up
I
don't
know
what
to
do
Ich
habe
es
so
satt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
All
of
those
things
that
we've
been
through
All
diese
Dinge,
die
wir
durchgemacht
haben
Used
to
make
me
happy,
now
make
me
blue
Machten
mich
früher
glücklich,
jetzt
machen
sie
mich
traurig
I
didn't
believe
the
things
that
I've
heard,
no
Ich
glaubte
nicht
die
Dinge,
die
ich
gehört
hatte,
nein
But
now
I've
seen
it
with
my
own
eyes
Aber
jetzt
habe
ich
es
mit
meinen
eigenen
Augen
gesehen
I
know
action
speak
louder
than
word
Ich
weiß,
Taten
sprechen
lauter
als
Worte
But
Lord
knows
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Aber
Gott
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
will
Granny
know
that
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Oma
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
will
I
mean
it,
yes
I
mean
it
I
don't
wanna
be
lonely
tonight
Ich
meine
es
ernst,
ja,
ich
meine
es
ernst,
ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein
But
I
would
rather
to
be
lonely
than
to
live
a
dirty
lie
Aber
ich
wäre
lieber
einsam,
als
in
einer
schmutzigen
Lüge
zu
leben
Don't
wanna
be
lonely
Will
nicht
einsam
sein
Don't
wanna
be
lonely
tonight,
don't
wanna
be
lonely
tonight.
Will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein,
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Isaacs
Attention! Feel free to leave feedback.