Lyrics and translation Gregory Isaacs - I Am Sorry - 1990 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Sorry - 1990 Digital Remaster
Прости меня - Цифровой ремастеринг 1990
If
I
am
wrong
then
I
am
sorry
Если
я
неправ,
то
прости
меня,
I
didn′t
mean
to
make
her
blue
Я
не
хотел
сделать
тебе
больно.
If
I
am
wrong
then
I
am
sorry
Если
я
неправ,
то
прости
меня,
Deep
in
my
heart
I
know
its
true
В
глубине
души
я
знаю,
что
это
правда.
I
love
her
and
I
leave
her
Я
люблю
тебя
и
покидаю
тебя,
Swear
to
god
I
won't
decieve
her,
no
Клянусь
богом,
я
не
обману
тебя,
нет.
It′s
only
becoz
I
hate
to
see
my
woman
cry
Только
потому,
что
я
ненавижу
видеть
слезы
моей
женщины,
So
wipe
your
tears
and
say
goodbye
Так
что
вытри
слезы
и
скажи
«прощай».
I
will
return
real
soon
and
I
will
heal
your
aching
wound
Я
вернусь
очень
скоро
и
залечу
твою
ноющую
рану.
Don't
care
what
may
Мне
все
равно,
что
будет,
Even
tho
we're
far
apart
theres
a
place
for
you
in
my
heart
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
в
моем
сердце
есть
место
для
тебя.
And
i′ll
return
one
day
И
я
вернусь
однажды.
I
love
her
and
I
leave
her
Я
люблю
тебя
и
покидаю
тебя,
I
swear
to
god
I
won′t
decieve
her,
Клянусь
богом,
я
не
обману
тебя.
It's
only
becoz
I
hate
to
see
my
woman
cry
Только
потому,
что
я
ненавижу
видеть
слезы
моей
женщины,
So
wipe
your
tears
and
say
goodbye
Так
что
вытри
слезы
и
скажи
«прощай».
So
I
wipe
your
tears
and
say
goodbye
Так
что
вытри
слезы
и
скажи
«прощай».
If
I
am
wrong
then
I
am
sorry
I
didn′t
mean
to
make
her
blue
Если
я
неправ,
то
прости
меня,
я
не
хотел
сделать
тебе
больно.
If
I
am
wrong
then
I
am
sorry,
so
sorry
Если
я
неправ,
то
прости
меня,
очень
сожалею.
Deep
in
my
heart
I
know
its
true.
Yeah!
В
глубине
души
я
знаю,
что
это
правда.
Да!
I'll
return
one
day,
i′ll
never
go
astray
(humhumhumhum)
Я
вернусь
однажды,
я
никогда
не
собьюсь
с
пути
(хмммммм).
I
really
need
you
woman
Ты
мне
действительно
нужна,
женщина.
I
see
you
soon
Скоро
увидимся.
I'll
return
one
day
Я
вернусь
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Anthony Isaacs, Opal Deron Gowdie
Attention! Feel free to leave feedback.