Lyrics and translation Gregory Isaacs - Mr. Cop (In Dub)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Cop (In Dub)
Мистер Полицейский (В стиле даб)
Cool
down,
down
to
the
ground
Остынь,
прямо
до
земли
Cool
down
your
temper,
Mr
Cop,
cool
down
Успокой
свой
пыл,
мистер
полицейский,
остынь
Hear
me
when
I
say,
I
say
Услышь
меня,
когда
я
говорю,
говорю
Cool
down
your
temper,
Mr
Cop,
cool
down
Успокой
свой
пыл,
мистер
полицейский,
остынь
Put
a
smile
on
your
face
while
passing
through
Улыбнись,
проходя
мимо
Put
away
all
the
frown
and
that
awful
screw
Убери
хмурый
взгляд
и
этот
ужасный
прищур
We
just
sipping
a
cup
and
having
some
fun
Мы
просто
пьем
по
чашечке
и
веселимся
And
it′s
better
than
in
the
streets
bashing
guns
И
это
лучше,
чем
на
улицах
палить
из
пушек
Telling
me
stay
chilling
Говорю
тебе,
расслабься
Cool
down
your
temper,
Mr
Cop,
cool
down
Успокой
свой
пыл,
мистер
полицейский,
остынь
They
just
licking
a
cup
I
said
Они
просто
пригубили,
я
сказал
Cool
down
your
temper,
Mr
Cop,
cool
down
Успокой
свой
пыл,
мистер
полицейский,
остынь
Say
we
are
just
sipping
a
cup
Говорю,
мы
просто
пьем
по
чашечке
Meat
be
in
market,
marrow
in
a
bone
Мясо
на
рынке,
мозг
в
кости
What
don't
concern
you,
please
leave
it
alone
Что
тебя
не
касается,
оставь
в
покое
Cos
the
grass
was
made
for
the
cow
and
ass
Ведь
трава
создана
для
коровы
и
осла
And
the
herb
on
this
land
for
the
use
of
man
А
травы
на
этой
земле
для
употребления
человеком
Tell
′em,
Missa,
tell
'em
Скажи
им,
Мистер,
скажи
им
Cool
down
your
temper,
Mr
Cop,
cool
down
Успокой
свой
пыл,
мистер
полицейский,
остынь
We're
just
licking
a
cup
I
said
Мы
просто
пригубили,
я
сказал
Cool
down
your
temper,
Mr
Cop,
cool
down
Успокой
свой
пыл,
мистер
полицейский,
остынь
Say
we
are
just
sipping
a
cup
Говорю,
мы
просто
пьем
по
чашечке
Cool
down
your
temper,
Mr
Cop,
cool
down
Успокой
свой
пыл,
мистер
полицейский,
остынь
Down
down,
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Go
down,
go
down,
go
down
Спускайся,
спускайся,
спускайся
Coppy,
stop
you
bothering
me
Коп,
прекрати
меня
беспокоить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory A Isaacs
Attention! Feel free to leave feedback.