Lyrics and translation Gregory Isaacs - Red Rose For Gregory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Rose For Gregory
Красная роза для Грегори
Red
rose
for
Gregory
Красная
роза
для
Грегори
A
special
delivery
with
question
signs
Специальная
доставка
со
знаком
вопроса
From
whom
I
don't
know
От
кого,
я
не
знаю
Red
roses
for
me,
a
token
of
love
in
secrecy
Красные
розы
для
меня,
знак
тайной
любви
Maybe
it's
coming
from
Mary
Может
быть,
это
от
Марии
But
I've
seen
her
since
morning
already
Но
я
уже
видел
её
сегодня
утром
So
it's
not
her
Так
что
это
не
она
Could
it
be
from
June?
Может
быть,
это
от
Джун?
Oh
no,
I
saw
her
early
this
afternoon,
Lord
О
нет,
я
видел
её
сегодня
днём,
Боже
If
it's
not
from
June
or
Mary,
who
is
it
from?
Если
это
не
от
Джун
и
не
от
Марии,
то
от
кого?
It's
a
question
to
query
Вопрос,
на
который
нужно
найти
ответ
Who
shall
I
thank
for
this
red
rose?
Кого
мне
благодарить
за
эту
красную
розу?
Your
guess
is
good
as
mine,
I
suppose
Твоя
догадка
так
же
хороша,
как
моя,
полагаю
Only
Lord
knows
Только
Господь
знает
But
I
don't
wanna
take
no
chance
and
call
no
one
Но
я
не
хочу
рисковать
и
звонить
кому-то
As
I'm
not
sure,
I
don't
wanna
guess
and
then
it
from
Так
как
я
не
уверен,
я
не
хочу
гадать,
а
потом
окажется,
что
это
от
You
see
my
list
is
very
long,
so
very
long
Видишь
ли,
мой
список
очень
длинный,
такой
длинный
Red
rose
for
Gregory
Красная
роза
для
Грегори
(Somebody
sent
a
rose
for
me)
(Кто-то
прислал
мне
розу)
Special
delivery
with
question
signs
Специальная
доставка
со
знаком
вопроса
(And
I
don't
know
who
it
could
be)
(И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть)
From
whom
I
don't
know
От
кого,
я
не
знаю
Red
rose
for
me,
ooh
we
Красная
роза
для
меня,
ох,
мы
(Somebody
sent
a
rose
for
me)
(Кто-то
прислал
мне
розу)
A
token
of
love
in
secrecy
Знак
тайной
любви
(And
I
don't
know
who
it
could
be)
(И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть)
Top
secret,
who's
gonna
reveal
it?
Совершенно
секретно,
кто
это
раскроет?
Suppose
it's
from
Sandra
Предположим,
это
от
Сандры
I
wonder,
she
could
be
the
answer,
alright
Интересно,
она
может
быть
ответом,
хорошо
I
know
she's
like
this,
full
of
surprises
Я
знаю,
она
такая,
полна
сюрпризов
She
is
closin'
up
to
the
top
of
my
list,
Lord
Она
приближается
к
вершине
моего
списка,
Боже
But
I
don't
wanna
take
no
chance
and
call
no
one
Но
я
не
хочу
рисковать
и
звонить
кому-то
As
I'm
not
sure,
I
don't
wanna
guess
and
then
it
from
Так
как
я
не
уверен,
я
не
хочу
гадать,
а
потом
окажется,
что
это
от
You
see
my
list
is
very,
very
long,
oh,
so
long
Видишь
ли,
мой
список
очень,
очень
длинный,
ох,
такой
длинный
Red
rose
for
Gregory
Красная
роза
для
Грегори
(Somebody
sent
a
rose
for
me)
(Кто-то
прислал
мне
розу)
Specially
breed
with
question
signs
Специально
выращенная
со
знаком
вопроса
(And
I
don't
know
who
it
could
be)
(И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть)
From
whom
I
don't
know
От
кого,
я
не
знаю
Red
rose
for
me
Красная
роза
для
меня
(Somebody
sent
a
rose
for
me)
(Кто-то
прислал
мне
розу)
A
token
of
love
with
secrecy,
Lord
Знак
тайной
любви,
Боже
(And
I
don't
know
who
it
could
be)
(И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть)
Somebody
sent
a
rose
for
me
Кто-то
прислал
мне
розу
And
I
don't
know
who
it
could
be
И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть
Somebody
sent
a
rose
for
me
Кто-то
прислал
мне
розу
And
I
don't
know
who
it
could
be
И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть
Somebody
sent
a
rose
for
me
Кто-то
прислал
мне
розу
And
I
don't
know
who
it
could
be
И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть
Somebody
sent
a
rose
for
me
Кто-то
прислал
мне
розу
And
I
don't
know
who
it
could
be
И
я
не
знаю,
кто
это
мог
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Lindo
Attention! Feel free to leave feedback.