Lyrics and translation Gregory Isaacs - Thief a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thief
a
man,
you're
just
a
part
of
Babylon's
plan
Воришка,
ты
всего
лишь
часть
плана
Вавилона.
Thief
a
man,
you
even
steal
a
Rastaman
Укради
человека,
ты
украл
даже
растамана.
Hear
me,
I
ain't
no
junkie
and
I
don't
use
hash,
no
Послушай
меня,
я
не
наркоман
и
не
употребляю
гашиш,
нет
So
he
who
steals
my
purse,
surely
steals
trash
Так
что
тот,
кто
крадет
мой
кошелек,
наверняка
крадет
мусор.
Me
say,
thief
a
man,
you're
just
a
part
of
Babylon's
plan
Я
говорю,
воришка,
ты
просто
часть
плана
Вавилона.
Bredda,
thief
a
man,
you
even
steal
a
needy
man
Бредда,
ты
крадешь
человека,
ты
крадешь
даже
нуждающегося
человека.
You're
just
robbing
the
revenue
and
that's
the
wrong
thing
to
do
Ты
просто
грабишь
доходы,
и
это
неправильно.
But
I
know
that
there,
some
cell
is
empty
waiting
for
you
in
penitentiary
Но
я
знаю,
что
там,
в
тюрьме,
тебя
ждет
какая-то
пустая
камера.
Thief
a
man,
you're
just
a
part
of
Babylon's
plan
Воришка,
ты
всего
лишь
часть
плана
Вавилона.
Bredda,
thief
a
man,
you
even
steal
a
Rastaman
Бредда,
ты
воруешь
человека,
ты
даже
крадешь
растамана.
Don't
keep
it
up,
don't
keep
it
up,
give
it
up,
give
it
up
Не
продолжай
в
том
же
духе,
Не
продолжай
в
том
же
духе,
брось
это,
брось
это.
You're
only
just
robbing
the
poor
and
then
go
give
it
to
a
store
Ты
просто
грабишь
бедных,
а
потом
идешь
и
отдаешь
деньги
в
магазин.
But
I
know
that
there
some
cell
is
empty
waiting
for
you
in
penitentiary
Но
я
знаю,
что
какая-то
камера
ждет
тебя
в
тюрьме.
Thief
a
man,
you're
just
a
part
of
Babylon's
plan
Воришка,
ты
всего
лишь
часть
плана
Вавилона.
Bredda,
thief
a
man,
you
even
steal
a
Rastaman,
down
in
Babylon
Бредда,
ты
крадешь
человека,
ты
даже
крадешь
растамана
в
Вавилоне.
You've
got
to
give
it
up,
I
said,
don't
keep
it
up
Ты
должен
отказаться
от
этого,
сказал
Я,
не
продолжай
в
том
же
духе.
Yeah,
yeah,
woh,
woh,
alright,
yeah,
yeah,
oh
yeah
Да,
да,
ух,
ух,
хорошо,
да,
да,
О
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISAACS GREGORY ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.