Lyrics and translation Gregory Palencia - Dejarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
pasado
mucho
tiempo
ya
y...
Прошло
так
много
времени,
и...
Aun
al
sol
de
hoy...
Даже
под
сегодняшним
солнцем...
Siento
que
es
imposible
dejar,
dejar
de
amarte.
Я
чувствую,
что
невозможно
оставить,
перестать
любить
тебя.
Dejarte,
primero
se
apagan
las
estrellas,
Оставить
тебя
– сначала
погаснут
звезды,
Primero
con
una
lagrima
seco
el
sol,
Сначала
одной
слезой
я
высушу
солнце,
Primero
juego
un
ratico
al
béisbol
con
Dios.
Сначала
я
немного
поиграю
в
бейсбол
с
Богом.
Dejarte,
es
mas
imposible
que
perderte,
Оставить
тебя
– это
невозможнее,
чем
потерять
тебя,
Mas
difícil
que
querer
morirse,
Сложнее,
чем
хотеть
умереть,
Mas
difícil
que
no
querer
ver
un
bello
amanecer.
Сложнее,
чем
не
хотеть
видеть
прекрасный
рассвет.
Dejarte,
es
mas
difícil
que
no
pecar,
Оставить
тебя
– сложнее,
чем
не
грешить,
Que
tropezarse
con
el
papa
en
el
boulevard,
Чем
столкнуться
с
папой
на
бульваре,
Por
esa
razón
yo
dudo
mucho
que
un
día
te
pueda
dejar.
По
этой
причине
я
очень
сомневаюсь,
что
когда-нибудь
смогу
оставить
тебя.
Te
dejare
de
amar...
Cuando
la
lluvia
caiga
hacia
arriba,
Я
перестану
любить
тебя...
Когда
дождь
пойдет
вверх,
Cuando
el
cielo
se
me
venga
encima
o
Когда
небо
обрушится
на
меня
или
Cuando
un
ave
camine
en
vez
de
volar.
Когда
птица
пойдет
пешком,
вместо
того
чтобы
летать.
Te
dejare
de
amar...
Cuando
todo
me
parezca
absurdo,
Я
перестану
любить
тебя...
Когда
все
покажется
мне
абсурдным,
Cuando
llegue
el
fin
de
este
mundo,
cuando
ya
no
Когда
наступит
конец
этого
мира,
когда
я
больше
не
Pueda
verte
porque
he
dejado
de
respirar.
Смогу
видеть
тебя,
потому
что
перестал
дышать.
Dejarte
es
tan
difícil(nunca
dejarte).
Оставить
тебя
так
сложно
(никогда
не
оставлю
тебя).
Dejarte
es
tan
difícil(nunca
dejarte).
Оставить
тебя
так
сложно
(никогда
не
оставлю
тебя).
Dejarte
es
tan
difícil...
Оставить
тебя
так
сложно...
Ouuhh
nouu
nouuu
ohh
Оууу
ноу
ноууу
оох
Dejarte,
es
mas
difícil
que
no
besarte,
Оставить
тебя
– сложнее,
чем
не
целовать
тебя,
Mas
difícil
que
me
digas
hazme
el
amor,
Сложнее,
чем
если
ты
скажешь
мне:
"Займись
со
мной
любовью",
Mucho
mas
difícil
que
yo
diga
que
no
uhhh
oh
uhh
ohh.
Намного
сложнее,
чем
мне
сказать
"нет"
уух
ох
уух
ох.
Dejarte,
es
una
eutopia
irremediable,
Оставить
тебя
– это
непоправимая
утопия,
Un
cuento
de
hadas
con
un
final
triste,
Сказка
с
печальным
концом,
Dejarte
es
una
palabra
que
aun
no
conozco
yo...
Оставить
тебя
– это
слово,
которое
я
еще
не
знаю...
Dejarte,
es
mas
difícil
que
no
pecar,
Оставить
тебя
– сложнее,
чем
не
грешить,
Que
tropezarse
con
el
papa
en
el
boulevard,
Чем
столкнуться
с
папой
на
бульваре,
Por
esa
razón
yo
dudo
mucho
que
un
día
te
pueda
dejar.
По
этой
причине
я
очень
сомневаюсь,
что
когда-нибудь
смогу
оставить
тебя.
Te
dejare
de
amar...
Cuando
la
lluvia
caiga
hacia
arriba,
Я
перестану
любить
тебя...
Когда
дождь
пойдет
вверх,
Cuando
el
cielo
se
me
venga
encima
o
Когда
небо
обрушится
на
меня
или
Cuando
un
ave
camine
en
vez
de
volar.
Когда
птица
пойдет
пешком,
вместо
того
чтобы
летать.
Te
dejare
de
amar...
Cuando
todo
me
parezca
absurdo,
Я
перестану
любить
тебя...
Когда
все
покажется
мне
абсурдным,
Cuando
llegue
el
fin
de
este
mundo,
cuando
ya
no
Когда
наступит
конец
этого
мира,
когда
я
больше
не
Pueda
verte
porque
he
dejado
de
respirar.
Смогу
видеть
тебя,
потому
что
перестал
дышать.
Dejarte
es
tan
difícil...
Оставить
тебя
так
сложно...
Dejarte
es
tan
difícil...
Оставить
тебя
так
сложно...
Dejarte
es
tan
difícil...
Оставить
тебя
так
сложно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Palencia
Attention! Feel free to leave feedback.