Gregory Palencia - Muchachito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gregory Palencia - Muchachito




Muchachito
Little Boy
Yau!
Yau!
Yoyoyoyooooo.
Yoyoyoyooooo.
Para Isnatanael Palencia
For Isnatanael Palencia
Estoy reuniendo pa' comprar el mundo,
I'm saving up to buy the world,
Pa' cuando llegue el día en que llegues,
For when the day comes that you arrive,
Ya te tengo un amor tan profundo eh!
I already have a love so deep for you, eh!
Que te tengo un regalote mi nene.
That I have a big gift for you, my baby.
Te adelanto no tendrás muchos lujos,
I'll let you know in advance, you won't have many luxuries,
Pero cariño te sobrará.
But you'll have more than enough love.
Te conseguí la mejor madre del mundo
I found you the best mother in the world
Ya que madre es una y no como salga papá.
Since there's only one mother and I don't know how I'll turn out as a father.
¿Cómo será tu pelo?
What will your hair be like?
¿De qué color tu piel?
What color will your skin be?
Si tus ojos son color café o simplemente negros
If your eyes are brown or simply black
ó sencillamente sacaste los de mi mujer.
Or simply if you got them from my wife.
Muchachito, me tienes el corazón acelerao',
Little boy, you have my heart racing,
Llega prontito que vivo con los ojos aguarapaos',
Come soon, I live with my eyes wide open,
De tanta felicidad que me da,
From so much happiness it gives me,
De ve' a tu mama barrigona y rosa',
To see your mommy with her big, pink belly,
Aquí te espera una guitarra empolva',
A dusty guitar awaits you here,
Pa' que seas otro que nos de música.
So you can be another one to give us music.
Antes que nada quiero...
Before anything else, I want...
Pedirte un favor antes que te vengas del cielo;
To ask you a favor before you come down from heaven;
Pregunta por Gregory Rafael, él es tu hermano.
Ask for Gregory Rafael, he's your brother.
Dile que al igual que a ti a él también lo amo y que algún día nos vamos a ver. Aquí te tengo un caballito de madera,
Tell him that just like you, I love him too and that someday we'll see each other. I have a wooden horse for you here,
Que construí con mis propias manos,
That I built with my own hands,
Las mismas que labrarán tu futuro y espero que en un futuro me pagues con un TE AMO!
The same ones that will work for your future and I hope that in the future you'll repay me with an I LOVE YOU!
Madre solo hay una y ya la tienes tu.
There's only one mother and you already have her.
Padre cualquier hijo e' puta y no soy yo!
Any son of a bitch can be a father, but not me!
Porque mi papá tuvo la virtud de regalarme una madre como la que te doy yo. Siento que lo tienes todo carajito.
Because my dad had the virtue of giving me a mother like the one I'm giving you. I feel like you have it all, little one.
Siento que ya tienes mucho más de lo que pueda darte.
I feel like you already have much more than I can give you.
Lo material no será una prioridad más en tu vida,
Material things won't be a priority in your life,
El amor y la verdad son mucho más importantes.
Love and truth are much more important.
Espero ansioso tu llegada, de verdad ya deseo que estés aquí.
I anxiously await your arrival, I truly wish you were here already.
Voy a comprarte un telescopio pa' que desde niño veas muchos mas allá de la punta de tu nariz.
I'm going to buy you a telescope so that from a young age you can see far beyond the tip of your nose.
Y no es que quiero que seas mejor que nadie,
And it's not that I want you to be better than anyone else,
Porque superarse aquí es una condena,
Because trying to outdo others here is a condemnation,
Este mundo esta tan coño e' madre que nadie ve ojos bellos cuando la cara es ajena.
This world is so damn fucked up that nobody sees beautiful eyes when the face is unfamiliar.
Pero aquí estaré para protegerte,
But I'll be here to protect you,
Para cuidarte de lo que pase,
To take care of you whatever happens,
Hasta mi vida pondré a la suerte,
I'll even put my life at stake,
Con tal que nunca nadie te dañe.
So that no one ever hurts you.
Pero llega que quiero ve' a tu mama,
But come on, I want to see your mommy,
Pegando gritos porque ya vienes,
Screaming because you're coming,
Quiero verte enamorando una chama
I want to see you making a girl fall in love
Pero antes mentepollar contigo y toh' tus juguetes.
But first, I want to play with you and all your toys.
Muchachito, me tienes el corazón acelerao',
Little boy, you have my heart racing,
Llega prontito que vivo con los ojos aguarapaos',
Come soon, I live with my eyes wide open,
De tanta felicidad que me da,
From so much happiness it gives me,
De ve' a tu mama barrigona y rosa',
To see your mommy with her big, pink belly,
Aquí te espera una guitarra empolva',
A dusty guitar awaits you here,
Pa' que seas otro que nos de música.
So you can be another one to give us music.
Y no es que yo este contando pollitos,
And it's not that I'm counting my chickens before they hatch,
O quizás no si son vainas mías.
Or maybe it's just me.
Que la alegría ya me tiene loquito porque ayer te vi en un eco y de paso sonreías!
That the joy already has me crazy because yesterday I saw you in an ultrasound and you were smiling!
Me tienes el corazón acelerao' (Para isnatanaeeel)
You have my heart racing (For Isnatanaeeel)
Woo, oh!
Woo, oh!
Barrigona y rosa'.
Big and pink belly.
Yau!
Yau!
The hard music
The hard music
José Gregorio Palencia Sevilla.
José Gregorio Palencia Sevilla.






Attention! Feel free to leave feedback.